노래
아티스트
장르
트랙 커버 風に乗る

風に乗る

3:36제이팝, 일본 만화 영화, 제이락 2026-03-10

가사 및 번역

원문

夜 明けに空が交じり合う。

昨日 も明日もどちらも素敵ね。

虚ろ る景色は上昇気流。

ねえ怖がらないで。

それは誰かが繋いできた過去か。 それは誰かが願っていた未来か。

共にこの腕の中抱きしめたら。

もう我 、時代をかけるように。

私は ここにいる。 私を生きてゆく。

赴くまま風に乗る。

自由に羽ば たく。 鳥のように私。 真っ白い空、想いを果てて軌道を描く。

じ っ と してられないの今から。

心配させて いるってわかってる。 ダメね。

優しい手を振り払ってまで。 知りたい。

掴み たいものがある。 胸が騒ぐ。

と きめきと踊れ。

その先を伸ばし、軽や かに跳ねて。 ふわふわいい。

あなたどこ までも行けたわよ。

それは誰かを想っていた 過去だ。

それは誰かを想っていた未来 だ。

決してそのどちらも手放しはしない。

いつか 開く扉への架け橋。

目指すわ。 私はここにいる。

私を生 きてゆく。 赴くまま風に乗る。

自由に羽ばたく。

鳥のように 私。 真っ白い空、想いを果てて軌道を描く。

風 に乗る。

한국어 번역

새벽에 하늘이 교제한다.

어제와 내일 모두 멋지다.

허락하는 경치는 상승 기류.

이봐, 두려워하지 마라.

그것은 누군가가 연결해 온 과거? 그것은 누군가가 바라고 있던 미래?

함께 이 팔 안에 안아주면.

이제 우리 시대를 걸도록.

나는 여기에 있다. 나를 살아 간다.

부드럽게 바람을 타고.

자유롭게 날개 치고 싶다. 새처럼 나. 새하얀 하늘, 마음을 끝내고 궤도를 그린다.

가만히 할 수 없는 지금부터.

걱정하고 있다고 알고 있다. 안돼.

부드러운 손을 뿌려까지. 알고 싶다.

붙잡고 싶은 것이 있다. 가슴이 떠들썩하다.

그리고 키메키와 춤.

그 앞을 펴고 가볍게 튀어. 푹신푹신.

너 어디까지나 갈 수 있었어.

그것은 누군가를 생각하고 있었던 과거다.

그것은 누군가를 생각하고 있던 미래이다.

결코 그 어느 쪽도 놓지 않는다.

언젠가 열리는 문에 가교.

목표로 해. 나는 여기 있다.

나를 살아 간다. 부드럽게 바람을 타고.

자유롭게 날개.

새처럼 나. 새하얀 하늘, 마음을 끝내고 궤도를 그린다.

바람을 타고.

영상 보기 Ryokuoushoku Shakai - 風に乗る

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam