노래
아티스트
장르
트랙 커버 Wenn du mich fragst

Wenn du mich fragst

2:53독일 팝, 독일 힙합 앨범 Wenn du mich fragst 2026-03-12

더 많은 노래 — Montez

  1. Auf & Ab
  2. Wir tanzen den Regen weg
  3. Zusammen
  4. Die Wollen Nur Spielen - Kapitel 4
  5. kalender
  6. Herzensmensch
모든 노래

설명

작곡, 작사, 프로듀서: Aside

마스터링 엔지니어: Lex Barkey

작곡, 작사: Luca Montez

작곡 작사 : Chapo102

작곡 작사 : Nico Witter

작곡, 작사: 펠릭스 호흐케펠(Felix Hochkeppel)

가사 및 번역

원문

Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Ich lauf von der Schule heim und auf dem Walkman Teenage Dirtbag.

Hab es so laut aufgedreht, dass meine Mama sagt, ich hör schlecht.

Schmeiß den Rucksack in die Ecke und renn direkt wieder raus. Sie ruft mir noch hinterher: "Du bist sieben Uhr zu

Haus".

Team Zitrone gegen Pfirsich und wir teil'n uns einen Eistee und die Sonne hinterm Waldrand sagt uns, wann es wieder heimgeht.

All die Flecken in der Jeans kriegen wir nie wieder raus, doch das war die beste Zeit überhaupt.

Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Hey yeah.

Das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Ich klingel bei dir an der Tür, steh mit dem Fahrrad in der Einfahrt und im Baumhaus sind nur wir, weil von den Großen keiner rein darf.

Wir tun so, als wär'n wir Ritter, spielen Räuber und Gendarm und das Schlimmste, was passieren kann, sind paar Kratzer auf'm Arm.

Wir haben Tore mit Kreide auf unsere Straße gemalt, hab'n uns im Cape Cod vorgestellt, einen Ferrari zu fahr'n.

Wir hab'n das alles irgendwann auch zum letzten Mal gemacht, doch an dem Tag hat's von uns keiner gerafft. Hm ja.

Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr. Wenn du mich fragst, wie es war, als wir Kinder war'n, sag ich, die

Welt ging bis zum Ende unserer Straße und zurück.

Wenn du mich fragst, wie es war, wie es früher einmal war, das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst. Hey yeah.

Jeder Tag ging ein Leben lang, wenn du mich fragst. Hey yeah.

Das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

Hey yeah.

Das Wetter war egal und die Märchen waren wahr, wenn du mich fragst.

한국어 번역

우리 어렸을 때 어땠냐고 묻는다면 세상은 우리 길 끝까지 갔다가 돌아왔다고 말할 것이다.

나에게 그것이 어땠는지, 예전에는 어땠는지 묻는다면 날씨는 중요하지 않았고 나에게 묻는다면 동화는 사실이었다.

저는 학교에서 Walkman Teenage Dirtbag을 타고 집으로 걸어가고 있습니다.

소리를 너무 크게 틀어서 엄마가 듣기에 문제가 있다고 말씀하셨어요.

배낭을 구석에 던지고 곧바로 밖으로 나갑니다. 그녀는 나에게 전화했다: "7시에 문을 닫습니다."

집".

레몬과 복숭아가 팀을 이루어 아이스티를 나눠 마시고, 숲 가장자리 뒤의 태양이 우리가 언제 다시 집에 갈 것인지 알려줍니다.

청바지에 묻은 얼룩을 모두 제거할 수는 없지만 그때가 최고의 순간이었습니다.

우리 어렸을 때 어땠냐고 묻는다면 세상은 우리 길 끝까지 갔다가 돌아왔다고 말할 거예요.

나에게 그것이 어땠는지, 예전에는 어땠는지 묻는다면 날씨는 중요하지 않았고 나에게 묻는다면 동화는 사실이었다.

안녕하세요.

날씨는 중요하지 않았고 나에게 물어보면 동화는 사실이었다.

초인종을 누르고 자전거를 들고 진입로에 섰습니다. 트리하우스에는 어른이 아무도 들어갈 수 없기 때문에 우리만 있었습니다.

우리는 기사인 척하고, 경찰과 강도 역할을 하며, 일어날 수 있는 최악의 상황은 팔에 긁힌 자국이 몇 개 있는 것입니다.

우리는 거리에 분필로 대문을 그리고 케이프코드에서 페라리를 운전하는 모습을 상상했습니다.

어느 시점에서 우리는 마지막으로 이 모든 일을 했지만 그날 우리 중 누구도 그것을 알아내지 못했습니다. 흠, 그렇죠.

우리 어렸을 때 어땠냐고 묻는다면 세상은 우리 길 끝까지 갔다가 돌아왔다고 말할 것이다.

예전에는 어땠냐고 묻는다면 날씨는 중요하지 않았고 동화는 사실이었다. 우리 어렸을 때 어땠냐고 묻는다면 나는 이렇게 대답할 것이다.

세상은 우리 거리 끝까지 갔다가 돌아왔다.

나에게 그것이 어땠는지, 예전에는 어땠는지 묻는다면 날씨는 중요하지 않았고 나에게 묻는다면 동화는 사실이었다. 안녕하세요.

나에게 묻는다면 매일이 평생이었습니다. 안녕하세요.

날씨는 중요하지 않았고 나에게 물어보면 동화는 사실이었다.

안녕하세요.

날씨는 중요하지 않았고 나에게 물어보면 동화는 사실이었다.

영상 보기 Montez - Wenn du mich fragst

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam