가사 및 번역
원문
Побудь со мной еще на минуту, на часок.
Нам с тобою повезет - так сказал мне лепесток. Мы с тобою под луной да при свете фонарей проболтали обо всем.
Вот и стала я твоей.
Мы делим счастье напополам, горе напополам, вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Счастье напополам, горе напополам. Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
А лучи играют, соловьи поют. Вкусный запах травы, что весной цветут.
Ручеек струится, сквозь поля бежит. Свет ложится рядом, все вокруг звучит.
Мы делим счастье напополам, горе напополам, вместе мы до конца. Бьются наши сердца. Счастье напополам, горе напополам.
Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Счастье напополам, горе напополам. Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
Счастье напополам, горе напополам. Вместе мы до конца. Бьются наши сердца.
한국어 번역
앞으로 1분, 1시간 동안 나와 함께 있어주세요.
당신과 나는 운이 좋을 것입니다. 꽃잎이 나에게 말한 것입니다. 당신과 나는 달 아래 등불 아래에서 모든 것에 대해 이야기했습니다.
그래서 나는 당신의 것이 되었습니다.
우리는 기쁨을 반으로, 슬픔을 반으로 나누며 끝까지 함께합니다. 우리의 심장이 뛰고 있습니다.
기쁨이 반, 슬픔이 반입니다. 우리는 끝까지 함께합니다. 우리의 심장이 뛰고 있습니다.
그리고 광선이 연주되고 나이팅게일이 노래합니다. 봄에 피어나는 풀의 맛있는 냄새.
개울이 흐르고 들판을 통과합니다. 빛이 근처에 있고 주변의 모든 것이 소리가납니다.
우리는 기쁨을 반으로, 슬픔을 반으로 나누며 끝까지 함께합니다. 우리의 심장이 뛰고 있습니다. 기쁨이 반, 슬픔이 반입니다.
우리는 끝까지 함께합니다. 우리의 심장이 뛰고 있습니다.
기쁨이 반, 슬픔이 반입니다. 우리는 끝까지 함께합니다. 우리의 심장이 뛰고 있습니다.
기쁨이 반, 슬픔이 반입니다. 우리는 끝까지 함께합니다. 우리의 심장이 뛰고 있습니다.