더 많은 노래 — Jennifer Lopez
설명
백그라운드 보컬: Shelene Thomas
작곡가, 관련 연주자, 작사가, 총괄 프로듀서: 제니퍼 로페즈
총괄 프로듀서, 작사가, 백그라운드 보컬, 작곡가, 프로듀서: Cory Rooney
기타: 르네 톨레도
트럼펫: 앙헬 페르난데스
프로듀서, 프로그래머: Dan Shea
녹음 엔지니어: 로버트 윌리엄스
녹음 엔지니어: Fabian Marasciullo
녹음 엔지니어: Glen Marchese
보조 엔지니어: David Swope
믹싱 엔지니어: Tony Maserati
믹싱 엔지니어: Dan Hetzel
믹싱 엔지니어: 리치 존스
믹싱 엔지니어: Jim Annunziato
믹싱 엔지니어, 추가 스튜디오 프로듀서: Peter Wade Keusch
프로그래머: 호세 산체스
마스터링 엔지니어: Ted Jensen
가사 및 번역
원문
Estoy loca enamorada de ti
It seemed to be like the perfect thing for you and me
It's so ironic you're what I had pictured you to be
But there are facts in our lives we can never change
Just tell me that you understand and feel the same
This perfect romance that I've created in my mind
I'd live a thousand lives
Each one with you right by my side
But yet we find ourselves in a
Less-than-perfect circumstance
And so it seems like we'll never have the chance
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things
You shouldn't feel
Oh, I wish this could be real
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart
Sometimes I think that a true love can never be
I just believe that somehow it wasn't meant for me
Life can be cruel in a way that I can't explain
And I don't think that I could face it all again
I barely know you
But somehow I know what you're about
A deeper love I've found in you, and I no longer doubt
You've touched my heart, and it altered every plan I've made
And now I feel that I don't have to be afraid
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things
You shouldn't feel
Oh, I wish this could be real
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart
I locked away my heart
But you just set it free
Emotions I felt
Held me back from what my life should be
I pushed you far away
And yet you stayed with me
I guess this means
That you and me were meant to be
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things
You shouldn't feel
Oh, I wish this could be real, oh yeah
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
In the story of your heart, oh yeah
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things
You shouldn't feel
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things
You shouldn't feel
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
Ain't it strange how fate can play a part
Ain't it funny how some feelings you just can't deny
And you can't move on even though you try
Ain't it strange when you're feeling things
You shouldn't feel
Ain't it funny how a moment could just change your life
And you don't want to face what's wrong or right
한국어 번역
Estoy loca enamorada de ti
너와 나에게 딱 맞는 것 같았어
정말 아이러니한 일이군요. 당신이 내가 상상했던 모습이군요.
하지만 우리 삶에는 결코 바꿀 수 없는 사실이 있습니다
그냥 너도 이해하고 똑같이 느낀다고 말해줘
내 마음속에 만들어낸 완벽한 로맨스
나는 천 개의 삶을 살 것이다
너 하나하나가 바로 내 옆에 있어
하지만 그럼에도 불구하고 우리는 상황에 처해 있습니다.
완벽하지 않은 상황
그래서 우리에겐 절대 기회가 없을 것 같아
당신이 거부할 수 없는 감정이 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 넌 노력해도 앞으로 나아갈 수 없어
당신이 뭔가를 느낄 때가 이상하지 않나요?
느끼면 안 돼
아 이게 진짜였으면 좋겠다
한 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 당신은 무엇이 옳고 그른지 직면하고 싶지 않습니다.
운명이 어떤 역할을 하는지 이상하지 않나요?
마음속 이야기 속에
가끔은 진정한 사랑은 절대 이루어질 수 없다고 생각해요
난 그냥 그게 나한테는 뜻이 아니었다고 믿을 뿐이야
삶은 설명할 수 없을 정도로 잔인할 수 있어요
그리고 난 이 모든 것을 다시 직면할 수 없을 것 같아요
나는 당신을 거의 알지 못한다
하지만 왠지 난 당신이 어떤 사람인지 알아요
나는 당신에게서 더 깊은 사랑을 찾았고 더 이상 의심하지 않습니다.
당신은 내 마음을 감동시켰고, 그로 인해 내가 세운 모든 계획이 바뀌었습니다.
그리고 이제 나는 두려워할 필요가 없다고 느낀다
당신이 거부할 수 없는 감정이 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 넌 노력해도 앞으로 나아갈 수 없어
네가 뭔가를 느낄 때가 이상하지 않니?
느끼면 안 돼
아 이게 진짜였으면 좋겠다
한 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 당신은 무엇이 옳고 그른지 직면하고 싶지 않습니다.
운명이 어떤 역할을 하는지 이상하지 않나요?
마음속 이야기 속에
나는 내 마음을 잠갔다.
하지만 넌 그냥 자유롭게 놔뒀지
내가 느낀 감정
내 삶이 어떠해야 하는지를 막았어
난 너를 멀리 밀어냈어
그럼에도 불구하고 당신은 나와 함께 머물렀어요
이런 뜻인 것 같아요
너와 내가 운명지어졌던 것
당신이 거부할 수 없는 감정이 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 넌 노력해도 앞으로 나아갈 수 없어
네가 뭔가를 느낄 때가 이상하지 않니?
느끼면 안 돼
아 이게 진짜였으면 좋겠어 오 예
한 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 당신은 무엇이 옳고 그른지 직면하고 싶지 않습니다.
운명이 어떤 역할을 하는지 이상하지 않나요?
네 마음속 이야기 속에 oh yeah
당신이 거부할 수 없는 감정이 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 넌 노력해도 앞으로 나아갈 수 없어
네가 뭔가를 느낄 때가 이상하지 않니?
느끼면 안 돼
한 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 당신은 무엇이 옳고 그른지 직면하고 싶지 않습니다.
운명이 어떤 역할을 하는지 이상하지 않나요?
당신이 거부할 수 없는 감정이 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 넌 노력해도 앞으로 나아갈 수 없어
네가 뭔가를 느낄 때가 이상하지 않니?
느끼면 안 돼
한 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 당신은 무엇이 옳고 그른지 직면하고 싶지 않습니다.
운명이 어떤 역할을 하는지 이상하지 않나요?
당신이 거부할 수 없는 감정이 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 넌 노력해도 앞으로 나아갈 수 없어
네가 뭔가를 느낄 때가 이상하지 않니?
느끼면 안 돼
한 순간이 인생을 바꿀 수 있다는 게 웃기지 않나요?
그리고 당신은 무엇이 옳고 그른지 직면하고 싶지 않습니다.