더 많은 노래 — GIMS
설명
기타, 작곡: Renaud Rebillaud
작사, 협력 연주자, 작곡: GIMS
마스터링 엔지니어: Eric Chevet
믹싱 엔지니어: Fred N'Landu
가사 및 번역
원문
J'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit
C'est triste à dire, mais plus rien ne m'attriste
Laisse-moi partir loin d'ici
Pour garder le sourire, je me disais qu'y a pire
Si c'est comme ça, bah fuck la vie d'artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu'on est pris pour cible
Mais j'veux le dire juste pour la rime
J'me tire dans un endroit où j'serai pas le suspect
Après j'vais changer de nom comme Cassius Clay
Un endroit où j'aurai plus besoin de prendre le mic'
Un endroit où tout le monde s'en tape de ma life
J'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit
C'est triste à dire, mais plus rien ne m'attriste
Laisse-moi partir loin d'ici
Pour garder le sourire, je me disais qu'y a pire
Si c'est comme ça, bah fuck la vie d'artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu'on est pris pour cible
Mais j'veux le dire juste pour la rime
Si j'reste, les gens me fuiront sûrement comme la peste
Vos interviews m'ont donné trop de maux de tête
La vérité c'est que j'm'auto-déteste
Faut que j'préserve tout ce qu'il me reste
Et tous ces gens qui voudraient prendre mon tél'
Allez leur dire que j'suis pas leur modèle
Merci à ceux qui disent "Meu-gui on t'aime"
Malgré ta couleur ébène
J'me tire dans un endroit où j'serai pas le suspect
Après j'vais changer de nom comme Cassius Clay
Un endroit où j'aurai plus besoin de prendre le mic'
Un endroit où tout le monde s'en tape de ma life
J'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit
C'est triste à dire, mais plus rien ne m'attriste
Laisse-moi partir loin d'ici
Pour garder le sourire, je me disais qu'y a pire
Si c'est comme ça, bah fuck la vie d'artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu'on est pris pour cible
Mais j'veux le dire juste pour la rime
J'suis parti sans mentir, sans me dire
"Qu'est-ce que j'vais devenir?"
Stop, ne réfléchis plus, Meu-gui
Stop, ne réfléchis plus, vas-y
Parti sans mentir, sans me dire
"Qu'est-ce que j'vais devenir?"
Stop, ne réfléchis plus, Meu-gui
Stop, ne réfléchis plus, vas-y
J'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif
Parfois je sens mon cœur qui s'endurcit
C'est triste à dire, mais plus rien ne m'attriste
Laisse-moi partir loin d'ici
Pour garder le sourire, je me disais qu'y'a pire
Si c'est comme ça, bah fuck la vie d'artiste
Je sais que ça fait cliché de dire qu'on est pris pour cible
Mais j'veux le dire juste pour la rime
한국어 번역
난 떠난다 왜 이유도 없이 떠났는지 궁금해하지마
가끔은 마음이 굳어지는 걸 느껴요
슬프지만 더 이상 나를 슬프게 하는 것은 없습니다.
여기서 나가게 해주세요
계속 웃기 위해 더 나쁜 게 있다고 스스로에게 말했어
그런거면 아티스트 인생 엿먹어라
우리가 표적이 되고 있다고 말하는 게 진부하다는 걸 알아
하지만 난 단지 운율 때문에 말하고 싶어
용의자가 없는 곳으로 갈 거야
그럼 난 카시우스 클레이처럼 이름을 바꿀 거야
더 이상 마이크를 잡을 필요가 없는 곳
아무도 내 인생에 관심을 두지 않는 곳
난 떠난다 왜 이유도 없이 떠났는지 궁금해하지마
가끔은 마음이 굳어지는 걸 느껴요
슬프지만 더 이상 나를 슬프게 하는 것은 없습니다.
여기서 나가게 해주세요
계속 웃기 위해 더 나쁜 게 있다고 스스로에게 말했어
그런거면 아티스트 인생 엿먹어라
우리가 표적이 되고 있다고 말하는 게 진부하다는 걸 알아
하지만 난 단지 운율 때문에 말하고 싶어
내가 가만히 있으면 사람들은 전염병처럼 나를 피해갈 것이 분명하다
네 인터뷰 때문에 머리가 너무 아프더라
사실은 나 자신이 싫어
나에게 남은 모든 것을 보존해야 해
그리고 내 전화를 갖고 싶어하는 이 모든 사람들
가서 내가 그들의 모델이 아니라고 전해줘
"므구이 사랑해요"라고 말씀해주시는 분들께 감사드립니다
당신의 흑단색에도 불구하고
용의자가 없는 곳으로 갈 거야
그럼 난 카시우스 클레이처럼 이름을 바꿀 거야
더 이상 마이크를 잡을 필요가 없는 곳
아무도 내 인생에 관심을 두지 않는 곳
난 떠난다 왜 이유도 없이 떠났는지 궁금해하지마
가끔은 마음이 굳어지는 걸 느껴요
슬프지만 더 이상 나를 슬프게 하는 것은 없습니다.
여기서 나가게 해주세요
계속 웃기 위해 더 나쁜 게 있다고 스스로에게 말했어
그런거면 아티스트 인생 엿먹어라
우리가 표적이 되고 있다고 말하는 게 진부하다는 걸 알아
하지만 난 단지 운율 때문에 말하고 싶어
거짓말도 하지 않고 나 자신도 말하지 않고 떠났어
“나는 어떻게 될까요?”
그만해, 더 이상 생각하지 마, 메귀
그만해 더 이상 생각하지 말고 어서
거짓말도 없이, 나에게 말하지 않고 떠난
“나는 어떻게 될까요?”
그만해, 더 이상 생각하지 마, 메귀
그만해 더 이상 생각하지 말고 어서
난 떠난다 왜 이유도 없이 떠났는지 궁금해하지마
가끔은 마음이 굳어지는 걸 느껴요
슬프지만 더 이상 나를 슬프게 하는 것은 없습니다.
여기서 나가게 해주세요
계속 웃기 위해 더 나쁜 게 있다고 스스로에게 말했어
그런거면 아티스트 인생 엿먹어라
우리가 표적이 되고 있다고 말하는 게 진부하다는 걸 알아
하지만 난 단지 운율 때문에 말하고 싶어