더 많은 노래 — Mariella y Venero
설명
프로듀서: 알시데스 이달고
작곡: 알시데스 이달고
작사: Mariella de J. Venero Bethencourt
작사: 알시데스 이달고
가사 및 번역
원문
Le pedí esa noche al acostarse que fuera solo para mi
Le rogué ese día antes de irse que no olvidará lo que fue
Aún así lo vi partir por la mañana al despertarme
Aún así le sonreí con la esperanza de encontrarle
Y el sol de cada día ilumina las heridas de cada promesa al mar
No se cuantos suspiros se fueron al vacío así como él
No volverá
Larerei larara larerei larara larerei larerei
Me encontré entre sueños recordando el comienzo de este amor
Me encontré preguntando cómo fue no sé decirle que aún lo amo
Es tan grande este dolor que el corazón no me hace caso
Es tan grande mi temor que mi mente no se hace cargo
Es tan grande este dolor que el corazón no me hace caso
Es tan grande mi temor que mi mente no se hace cargo
Y el sol de cada día ilumina las heridas de cada promesa al mar
No se cuantos suspiros se fueron al vacío así como él
Y el sol de cada día ilumina las heridas de cada promesa al mar
No se cuantos suspiros se fueron al vacío así como él
No volverá
Larerei larara larerei larara larerei larerei
No volvera
한국어 번역
나는 그날 밤 그가 잠자리에 들었을 때 나에게만 관심을 가져달라고 부탁했습니다.
나는 그날 그가 떠나기 전에 그 일이 어땠는지 잊지 말라고 간청했습니다.
그래도 아침에 일어나보니 그 사람이 떠나는 걸 봤어
그래도 나는 그를 찾기를 바라며 그에게 미소를 지었다
그리고 매일의 태양은 바다에 대한 각 약속의 상처를 비춰줍니다
그와 마찬가지로 얼마나 많은 한숨이 허공에 들어왔는지 모르겠습니다.
돌아오지 않을 거야
라레레이 라라라 라레레이 라라라 라레레이 라레레이
이 사랑의 시작을 기억하며 꿈을 꾸었어요
나는 그것이 어땠는지 물었고, 내가 여전히 그를 사랑한다고 그에게 어떻게 말해야할지 모르겠습니다.
이 고통이 너무 커서 마음이 나에게 관심을 기울이지 않습니다.
내 두려움이 너무 커서 내 마음이 감당할 수 없느니라
이 고통이 너무 커서 마음이 나에게 관심을 기울이지 않습니다.
내 두려움이 너무 커서 내 마음이 감당할 수 없느니라
그리고 매일의 태양은 바다에 대한 각 약속의 상처를 비춰줍니다
그와 마찬가지로 얼마나 많은 한숨이 허공에 들어왔는지 모르겠습니다.
그리고 매일의 태양은 바다에 대한 각 약속의 상처를 비춰줍니다
그와 마찬가지로 얼마나 많은 한숨이 허공에 들어왔는지 모르겠습니다.
돌아오지 않을 거야
라레레이 라라라 라레레이 라라라 라레레이 라레레이
돌아오지 않을 것이다