노래
아티스트
장르
트랙 커버 meter

meter

3:17J-POP 앨범 aero 2026-02-25

더 많은 노래 — はしメロ

  1. ブルーシャドウにのっかって
    J-POP 2:53
  2. ヨロヨロ
  3. ときはなて!
    J-POP 3:46
  4. mine
    J-POP 2:59
  5. サイキック
    J-POP 2:15
  6. ナイナイラブ - album version
    J-POP 2:19
모든 노래

설명

기타 : 아리시마 코레스케

보컬, 소속 연주자, 작곡, 프로듀서, 작사: 하시메로

편곡, 모든 악기, 믹싱 엔지니어: 이시다 유키

프로듀서, A&R 디렉터: 키타무라 케이

마스터링 엔지니어 : 카타다 히로후미

가사 및 번역

원문

真っ赤っ赤の色合いごとTVの 音も音ごと消えてた華やかごと束ねて置いた。

温めすぎたムキ肉よ飽きるまでさあさ覚えてみ る ならそこにあったのを投げつけないで。

投げつけないで。

投げつけないで。 投げつけないで。

愛さ れたくて泣いた日のこともっと深く仕舞い込んじゃいたい。

散々 壊れた涙腺ごと満足いくまで迷子な目で。

目で。 目で。

目 で。

照りつけて白目入り口散らばってる洋服も捨ててく見知らぬ箱とか束ねて置いた。

囚われの身よあたしをなんて鼻で笑って悔やませ。

捨て number の生活変拍子まわりの機嫌も揺らぐ毎日が心地よくて。

ショ ーウインドウ手のりの跡が染みついたままいたから。

愛され たくて泣いてみたことちゃんと全部ベロ巻いちゃいたい。

散々耐えた崩 れこと満足いたら最後よ目で。

目で。

目で。

目で。

灰汁になってたいつかの自分もっとボケて忘れたふりをして。

今日も 愛で帰る。 気づいたら朝だわ。

愛されたくて泣いた日のこともっと深く仕舞い込んじゃいたい。

散々壊れた涙腺ごと満足いくまで迷子な目で。

目で。

目で。 目で。

한국어 번역

새빨갛고 붉은 색조와 TV 소리도 소리마다 사라져 있던 화려하게 묶어 놓았다.

너무 따뜻한 무키 고기여 질릴 때까지 어서 기억해 본다면 거기에 있었던 것을 던지지 말아.

던지지 마십시오.

던지지 마십시오. 던지지 마십시오.

사랑받고 싶어서 울던 날을 더 깊게 맡기고 싶다.

산산조각 깨진 눈물샘마다 만족할 때까지 길을 잃은 눈으로.

눈으로. 눈으로.

눈으로.

빛나고 하얀 눈 입구 흩어져 있는 양복도 버려 낯선 상자라든지 묶어 놓았다.

죄인의 몸이야 나를 어떻게 코로 웃고 회개하지 않습니다.

버려 number 의 생활 변박자 주위의 기분도 흔들리는 매일이 기분 좋고.

쇼 윈도우 손잡이의 흔적이 스며들어 있었기 때문에.

사랑받고 싶어서 울어 보았던 것 제대로 전부 벨로 감아 버리고 싶다.

흩어져 견뎌낸 무너지는 것 만족하면 마지막으로 눈으로.

눈으로.

눈으로.

눈으로.

회즙이 되고 싶은 뭔가 자신 더 노망하고 잊은 척 해.

오늘도 사랑으로 돌아간다. 눈치채면 아침이야.

사랑받고 싶어서 울던 날을 더 깊게 맡기고 싶다.

흩어진 깨진 눈물샘마다 만족할 때까지 길을 잃은 눈으로.

눈으로.

눈으로. 눈으로.

영상 보기 はしメロ - meter

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam