더 많은 노래 — Jazeek
더 많은 노래 — Aymen
설명
작곡, 작사, 프로듀서: Hitesh Ceon
프로듀서, 작곡 작사: 킴 오브스타드
프로듀서, 작곡가 작사: Yosef Wolde-Mariam
작곡, 작사, 프로듀서: Tshawe Baqwa
마스터링 엔지니어: Alex Isaak
가사 및 번역
원문
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ah.
Oh, yeah, yeah, yeah, ah, ah. Ah.
I've been away.
I've been away for way too long. You beg me to stay.
Yeah.
Doch ich muss weg von dir sofort.
Ja, es tut mir weh-eh-eh zu sagen, dass es nicht mehr ge-eh-eh-eh zusammen. Du warst mein Lebe-oh.
Doch dir ist mein Le-le-leben egal.
Baby, no.
Mach dein Ding, mach dein Ding on your own.
Hab gesehen, wo du bist, where you go.
Warum bist du nur so eine Hoe? Hoe.
Damals warst du anders, frag dich, ob das hier noch fair ist. Denn so viele reine
Herzen brachtest du schon zum Verderben.
Baby, du weißt, von tausend Herzen, die du brachst, war damals unter ihnen mal eins.
Das war doch mal meins.
Du hängst auf Partys in der VIP-Lounge rum und die Tränen, die du weinst, sind jetzt
Erinnerung.
Lala, mach nur nicht zu lang, du bleibst nicht immer jung.
Und ich hoff ganz insgeheim, du bleibst nicht immer so, immer so.
Baby, no.
Mach dein Ding, mach dein Ding on your own.
Hab gesehen, wo du bist, where you go.
Warum bist du nur so eine Hoe?
Hoe.
Baby, no.
Mach dein Ding, mach dein Ding on your own.
Hab gesehen, wo du bist, where you go.
Warum bist du nur so eine Hoe?
Hoe.
한국어 번역
응, 응, 응, 응, 응, 아.
아, 응, 응, 응, 아, 아. 음.
나는 멀리 있었다.
너무 오랫동안 자리를 비웠어요. 당신은 나에게 머물기를 간청합니다.
응.
하지만 난 당장 너에게서 멀어져야 해.
네, 더 이상 함께하지 않는다고 말하면 마음이 아픕니다. 당신은 내 인생이었습니다-오.
하지만 당신은 내 르르라이프에 관심이 없군요.
자기야, 아니야.
당신의 일을 하세요, 당신의 일을 스스로 하세요.
나는 당신이 어디에 있는지, 어디로 가는지 보았습니다.
너 왜 그런 년이야? 괭이.
그 당시의 당신은 달랐습니다. 이것이 여전히 공평한지 스스로에게 물어보십시오. 순수한 사람이 너무 많기 때문에
당신은 이미 마음을 망쳤습니다.
자기야, 네가 깨뜨린 수천 개의 마음 중에 그 당시에는 그중에 하나도 있었다는 걸 너도 알잖아.
그것은 내 것이었습니다.
VIP라운지에서 파티를 하고 놀다가 우는 눈물은 이제
기억.
라라, 너무 오래 가지 마세요. 항상 젊을 수는 없잖아요.
그리고 나는 당신이 항상 이렇지 않기를 바랍니다. 항상 이렇습니다.
자기야, 아니야.
당신의 일을 하세요, 당신의 일을 스스로 하세요.
나는 당신이 어디에 있는지, 어디로 가는지 보았습니다.
너 왜 그런 년이야?
괭이.
자기야, 아니야.
당신의 일을 하세요, 당신의 일을 스스로 하세요.
나는 당신이 어디에 있는지, 어디로 가는지 보았습니다.
너 왜 그런 년이야?
괭이.