더 많은 노래 — Isaia Huron
설명
디테일에 대한 사랑은 언제나 진정한 로맨티스트를 드러낸다 - 비록 그것이 옆 쇼핑몰의 '50달러 하이힐'에 관한 이야기라 해도. 여기서 중요한 건 브랜드가 아니라 열정이다: '바로 그 신발'을 고르고, 길거리에서 피팅룸까지, 그리고 별이 빛나는 하늘까지 데려가는 것. 그곳에서 립스틱의 반짝임이 은하수와 경쟁한다. 가벼운 허세, 관대한 제스처, 약간의 건방짐과 많은 욕망 - 그럴 때면 값싼 스파이크도 모든 럭셔리 보석보다 더 값지게 느껴진다.
가사 및 번역
원문
So I took a project girl off the heat of the streets and I placed her right in my passenger seat 'cause I'm good for it.
Had a couple other girls back home that was waitin' for me, but this one I hand-picked 'cause I had a feel she was hittin' for, yeah, oh.
I wanna take you out, I just got two for a ball game.
Is that something that you would love?
I swear we can go anywhere, darlin', ooh.
Wherever we're going, I'm planning on spending a lot on you, oh, yeah.
Now, I can't say for sure she's a girl I would usually see.
I had light skins with taste that was right under chic, but I detoured, yeah.
We drove to the mall and all the places I would usually be.
Wouldn't match all the curves on her figure physique, not like before.
She pointed right to that store, but I liked it and I just said tour.
Ooh, girl, you're making me feel like I'll never get over you.
She found something she liked, so I pointed to the fitting room and said, "Go on 'head, go in there, babe. Go on 'head and go in there.
I need you to feel good about what you gettin' and I'd like to see how it looks and how it's fittin' us.
Yes, you work well, babe, and before we get out of here, you need shoes that's gonna pair well with it. Let's move to the register and I'll get it. "
Damn, damn, damn.
Well, alright, right. Girl, can we make love in the middle of this field?
I'm just being honest, I ain't even tryna chill. I think you look good in them fifty dollar heels.
Girl, you look good in them fifty dollar. . .
Yeah, you look nice on a night like this. Stars shining bright from the gloss on your lips.
Put them things on me in between both my hips. Go on spin around, let me grab on your hips.
Said you look too good here in this field.
I'm just being honest, I ain't really tryna chill. Girl, you look good in them fifty dollar heels.
Girl, you look good in them fifty dollar heels. Girl, you look nice on a night like this.
The stars bright from the gloss on your lips. Put them things on me in between both my hips.
Go on spin around, let me grab on your hips. You look too good here in this field.
I'm just being honest, I ain't tryna chill.
Girl, you look good in them fifty dollar heels.
Yeah, girl, you look good in them fifty dollar heels, oh.
You look nice on a night like this. The stars bright from the gloss on your lips.
Put them things on me in between both my hips, yeah.
Go on spin around, let me grab on your hips, yeah.
한국어 번역
그래서 나는 거리의 열기를 피해 프로젝트 소녀를 데리고 내 조수석에 바로 앉혔습니다. 왜냐면 난 그게 좋거든요.
집에 나를 기다리고 있던 다른 여자애들이 몇 명 있었는데, 이 여자애가 마음에 드는 것 같아서 내가 직접 고른 여자야, 예, 오.
당신을 데리고 나가고 싶어요. 공놀이를 위해 두 개만 구했어요.
그게 당신이 좋아할 만한 일인가요?
우리는 어디든 갈 수 있다고 맹세해요, 자기야, 우.
우리가 어디를 가든지 나는 당신을 위해 많은 돈을 쓸 계획입니다. 오, 예.
이제는 그 사람이 내가 평소에 보던 여자인지 확신할 수 없습니다.
밝은 피부에 시크함 바로 아래 취향이었는데 우회로, 응.
우리는 쇼핑몰과 내가 평소에 있던 모든 장소로 운전했습니다.
이전과는 달리 그녀의 체격의 모든 곡선과 일치하지 않을 것입니다.
그녀는 바로 그 가게를 가리켰지만 나는 그것이 마음에 들어서 그냥 투어라고 말했습니다.
오, 자기야, 너 때문에 내가 절대 너를 잊을 수 없을 것 같은 기분이 들게 만드는구나.
그녀가 마음에 드는 것을 발견했기 때문에 나는 탈의실을 가리키며 "자, 거기로 들어가 자기야. 어서 거기로 들어가라"고 말했다.
나는 당신이 얻는 것에 대해 좋은 느낌을 갖기를 원하며 그것이 어떻게 보이고 그것이 우리에게 어떻게 맞는지 보고 싶습니다.
그래, 너 일 잘하잖아, 그리고 우리가 여기서 나가기 전에 너한테 잘 어울리는 신발이 필요해. 등록소로 이동해서 가져오겠습니다. "
젠장, 젠장, 젠장.
글쎄, 알았어, 알았어. Girl 우리 이 들판 한복판에서 사랑을 나눌 수 있을까?
난 그냥 솔직하게 말해서 긴장을 풀려고도 하지 않아요. 내 생각엔 네 50달러짜리 힐이 잘 어울리는 것 같아.
얘야, 너 그거 50달러 입으니 좋아 보이는구나. . .
응, 오늘 같은 밤엔 너 정말 멋져 보여. 입술의 글로시한 별빛이 반짝반짝 빛나네요.
내 양쪽 엉덩이 사이에 물건을 올려 놓으세요. 계속 돌아보세요. 제가 당신의 엉덩이를 잡도록 할게요.
당신은 여기 이 분야에서 너무 좋아 보인다고 하더군요.
난 그냥 솔직하게 말하면, 별로 긴장을 풀고 싶지는 않아요. 아가씨, 50달러짜리 힐을 신으니 정말 멋있네요.
아가씨, 50달러짜리 힐을 신으니 정말 멋있네요. 아가씨, 오늘 밤엔 정말 멋져 보여요.
입술의 윤기에서 빛나는 별. 내 양쪽 엉덩이 사이에 물건을 올려 놓으세요.
계속 돌아보세요. 제가 당신의 엉덩이를 잡도록 할게요. 당신은 이 분야에서 너무 좋아 보입니다.
난 그냥 솔직하게 말하는 거야, 긴장을 풀려고 하는 게 아니야.
아가씨, 50달러짜리 힐을 신으니 정말 멋있네요.
그래, 얘야, 50달러짜리 힐을 신으니 정말 잘 어울리는구나, 오.
이런 밤에는 당신 정말 멋져 보여요. 입술의 윤기에서 빛나는 별.
내 양쪽 엉덩이 사이에 물건을 올려놔, 그래.
계속 돌아봐, 내가 네 엉덩이를 잡아줄게, 응.