더 많은 노래 — Craig David
설명
추억은 때로 앨범 속 사진처럼 오지 않고 소리로 다가온다. 맑고 생생하며 거의 어린아이 같은 소리다. 처음엔 순수함이 가득하다. 마음은 활짝 열려 있고, 첫 감동에 숨이 턱 막히며, 앞으로는 오로지 기적만 있을 것 같다. 그러다 길은 더 길어지고, 정원은 자라나며, 상실과 잠들기 전의 기도가 찾아온다. 하지만 여전히 내면에서는 그 목소리가 울려 퍼진다. 어떤 상황에서도 온 세상을 품을 수 있는 누군가의 손바닥이 있다고 약속하는 그 목소리. 그리고 그 안에는 이상한 평온함이 있다. 마치 넘어져도 결국 잡히게 될 것 같은 그런 평온함.
가사 및 번역
원문
I was a young boy, I was a young boy
I was 12 years old
Could've been younger
Must've been under something so magical
My heart was open
You came in right away
You took my breath away
I wish I'd always held you closer
Back in the day, I was so unaware
In a million ways, you said you'd always be there
'Cause I knew in my heart I will wake up one day
On a whole different wave and I'll be back in your
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
I feel like a young boy, feel like a young boy
But now that god has grown
I took the long road, I took the long way to finally find my way home
'Cause I've been praying before I go to sleep
I hear that voice inside of me
'Cause you've been with me all along
Back in the day, I was so unaware
In a million ways, you said you'd always be there
'Cause I knew in my heart I will wake up one day
On a whole different wave and I'll be back in your
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
Back in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
You got the whole world in your hands
한국어 번역
나는 어린 소년이었습니다, 나는 어린 소년이었습니다
나는 12살이었습니다
더 젊었을 수도 있었어
정말 마법같은 일에 걸린 게 틀림없어
내 마음은 열려 있었어요
바로 들어오셨어요
넌 내 숨을 멎게 했어
항상 당신을 더 가까이 안고 있었으면 좋았을 텐데요.
그땐 너무 몰랐어
수많은 방법으로, 당신은 항상 거기 있을 거라고 말했어요
언젠가는 깨어날 거라는 걸 마음 속으로 알았으니까
완전히 다른 파도를 타면 난 다시 네 모습으로 돌아올 거야
다시 당신의 손에
다시 당신의 손에
다시 당신의 손에
다시 당신의 손에
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
어린 소년 같은 기분이야, 어린 소년 같은 기분이야
하지만 이제 그 신은 성장했어
나는 먼 길을 갔어, 마침내 집으로 가는 길을 찾기 위해 먼 길을 갔어
왜냐면 난 잠들기 전에 계속 기도했거든
내 안의 그 목소리가 들려
왜냐면 넌 나와 함께 내내 있었으니까
그땐 너무 몰랐어
수많은 방법으로, 당신은 항상 거기 있을 거라고 말했어요
언젠가는 깨어날 거라는 걸 마음 속으로 알았으니까
완전히 다른 파도를 타면 난 다시 네 모습으로 돌아올 거야
다시 당신의 손에
다시 당신의 손에
다시 당신의 손에
다시 당신의 손에
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.
당신은 온 세상을 당신 손에 쥐고 있습니다.