더 많은 노래 — Pois
설명
마치 긴 무더위 뒤에 찾아온 도시의 폭풍처럼: 뇌우는 이미 지나갔지만 공기는 여전히 폐를 찢는다. 말들은 불꽃처럼 튀며, 그 속에서 지친 심장의 초상이 그려진다. 그 심장은 오래전부터 충격을 견디는 데 익숙해졌지만, 여전히 속으로는 떨고 있다.
여기에는 순수한 드라마틱함이 없다 - 오히려 지친 정직함에 가깝다. 욕설조차 거의 다정하게 들릴 정도다. 기억은 상상의 모닥불에 타들어 가고, 연기는 위로 피어오르며, 바닥에는 공허함과 타는 냄새만 남는다. 그리고 이 공허함 속에는 이상한 안도감이 있다. 마치 무거운 돌들이 마침내 가슴을 놓아준 듯한.
음악은 어둠과 고집 사이의 균형을 유지한다: 구절은 부서지기 쉽고, 리듬은 젖은 아스팔트를 걷는 발걸음처럼 확고하다. 이것은 더 이상 승리를 위한 싸움이 아닌, 그저 탄 흔적이 남아 있지만 아직 살아있는 심장으로 계속 숨 쉬기 위한 싸움에 관한 것이다.
작사: 에미르한 키질카야
작곡: BHAN
믹스: SATOWAVE
마스터링: 바를라스 케로글루
감독: 바소
커버: ArtbyS
프로듀서: 유수프 우루크
총괄 프로듀서: 이르판 잔
가사 및 번역
원문
D-D-Damn BHAN, you made this?
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Kopar fırtınalar, gemiler alev alır
Canın yanmaz, yine de izi kalır
İçi dolu senelerce yorgunluklarım var
Sıkıştırdım bi' duman hepsini yakıp
Ölüm erken bize, bak, belki de yarın
Hiç bekletme, o yüzden hepsini, gel, akıt
Kaçtı, eskisi gibi yok hiç tadım
Edemiyorum ne doğru ne yanlış ayırt
Kaldı yokluğunda ellerim boş, doldurdu yerini bi' tabanca
Artık ver bu filme son ya da uğrunda ömrünü harca
Her bi' dakikası bile geliyo'ken zor, sen sabret yıllarca
Bende kalmasın bi' parçan, al hepsini, siktir git kibarca
Fazlasının zararı yok, büyüdük zaten kayıplarla
Kaybedicek hiç zamanım yok, seneleri örttüm ayıplarla
Geçiremiyorum aklıma karşı söz, kalbim ağır basıyo' biraz fazla
Yere düştüm, kalktım, sardım tüm yaraları, güldüm inatla daha
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
Artık çık düşüncelerimden, bi' tek seni kaldırmıyo' bu kafam
Geldin, vurdun canevimden, bi' parça hiçlik bende kalan
İstemiyo' sorsan geceler, doğmaz güneşim sen yoksan
Verdim tüm anılarımı ateşe, sade ben oldum içinde yanan
(Ah-ah, ah-ah) Artık çık düşüncelerimden
Bi' tek seni kaldırmıyo bu kafam (Ah-ah-ah-ah, ah)
한국어 번역
빌어먹을 BHAN, 이걸 네가 만든 거야?
이제 내 생각에서 나가 내 머리가 너 혼자 감당할 수 없어
당신이 와서 내 영혼에서 나를 쐈어, 내 안에는 아무것도 아닌 조각이 남아 있었어
네가 나에게 묻는다면 밤에는 원하지 않아 네가 거기 없으면 내 태양은 뜨지 않을 거야
내 모든 기억을 불 속에 던져버렸어, 내 안에는 나만 불타고 있었어
이제 내 생각에서 나가 내 머리가 너 혼자 감당할 수 없어
당신이 와서 내 영혼에서 나를 쐈어, 내 안에는 아무것도 아닌 조각이 남아 있었어
네가 나에게 묻는다면 밤에는 원하지 않아 네가 거기 없으면 내 태양은 뜨지 않을 거야
내 모든 기억을 불 속에 던져버렸어, 내 안에는 나만 불타고 있었어
폭풍이 몰아치고 배에 불이 붙었습니다
아프지는 않지만 그래도 흉터가 남는다
나는 수년 동안 피곤했습니다.
연기를 짜내고 다 태워버렸어
죽음은 우리에겐 이른 시간이야, 봐, 아마도 내일일지도 몰라
기다리게 하지 말고 어서 다 쏟아부어라
없어졌어 예전같지 않아
옳고 그름을 구별하지 못해요
네가 없는 내 두 손은 텅 비어 있고, 그 자리에는 총이 대신해
이 영화를 그만 보거나 영화 때문에 인생을 낭비하세요
매 순간이 다가오면 힘들어, 몇 년은 참아
너의 일부가 내 곁에 남게 하지 말고, 다 가져가, 정중하게 꺼져
더 이상 손해는 없어 이미 손해를 보며 성장했지
낭비할 시간이 없어 부끄러움으로 세월을 덮어버렸네
말이 생각나지 않아 마음이 무겁다 좀 과하다
나는 땅에 넘어졌다가 일어나서 상처를 다 붕대로 감아주고, 더욱 고집스럽게 웃었다.
이제 내 생각에서 나가 내 머리가 너 혼자 감당할 수 없어
당신이 와서 내 영혼에서 나를 쐈어, 내 안에는 아무것도 아닌 조각이 남아 있었어
네가 나에게 묻는다면 밤에는 원하지 않아 네가 거기 없으면 내 태양은 뜨지 않을 거야
내 모든 기억을 불 속에 던져버렸어, 내 안에는 나만 불타고 있었어
이제 내 생각에서 나가 내 머리가 너 혼자 감당할 수 없어
당신이 와서 내 영혼에서 나를 쐈어, 내 안에는 아무것도 아닌 조각이 남아 있었어
네가 나에게 묻는다면 밤에는 원하지 않아 네가 거기 없으면 내 태양은 뜨지 않을 거야
내 모든 기억을 불 속에 던져버렸어, 내 안에는 나만 불타고 있었어
(A-ah, ah-ah) 이제 내 생각에서 꺼져
내 머리가 널 감당할 수 없어 (Ah-ah-ah-ah, ah)