더 많은 노래 — Mrs. GREEN APPLE
설명
노래는 마치 태양이 내리쬐는 행진곡처럼 울려 퍼지는데, 드럼 대신 우리 자신의 심장이 박동한다. 처음엔 조심스럽게: 두려움에 대해 조금, 의심에 대해 조금, 하지만 곧 모든 것이 빛 속에 녹아내리고, 심지어 가슴 속 구름마저 한 목소리로 사라지는 듯하다. 여기선 약점을 숨기지 않고 땅 위로 들어 올려 빛으로 바꾼다 - 마치 취약함이 바로 최고의 초능력인 양.
이 멜로디에는 등산하는 느낌이 담겨 있다: 피로감, 아이들의 “언제쯤 도착할까?”라는 질문, 그리고 동시에 앞에는 눈부신 경치가 기다리는 정상이라는 확고한 믿음. 이 곡은 격려할 만큼 단순하고 대담하게 낙관적이다: 네, 어렵고, 네, 우여곡절도 있지만, 손잡고 가면 그 길이 축제가 된다. 그리고 매번 후렴구는 마치 강조하듯 말한다 - 함께라면 무적일 수 있다고, 비록 길가에 꽃에 물을 주러 가는 길일지라도.
가사 및 번역
원문
さぁ 怖くはない 不安はない
私の夢は みんなの願い
歌唄えば ココロ晴れる
大丈夫よ 私は最強
私の声が 小鳥を空へ運ぶ
靡いた服も 踊り子みたいでさ
あなたの声が 私を奮い立たせる
トゲが刺さってしまったなら
ほら ほら おいで
見たことない 新しい景色
絶対に観れるの なぜならば
生きてるんだ 今日も
さぁ 握る手と手 ヒカリの方へ
みんなの夢は 私の幸せ
あぁ きっとどこにもない
アナタしか持ってない
その温もりで 私は最強
回り道でも 私が歩けば正解
わかっているけど
引くに引けなくてさ
無理はちょっとしてでも
花に水はあげたいわ
そうやっぱ したいことしなきゃ
腐るでしょう? 期待には応えるの
いつか来るだろう 素晴らしき時代
今はただ待ってる 誰かをね
繰り返してる 傷ましい苦味
火を灯す準備は出来てるの?
いざ行かん 最高峰
さぁ 怖くはない?不安はない?
私の思いは みんなには重い?
歌唄えば 霧も晴れる
見事なまでに 私は最恐
さぁ 握る手と手 ヒカリの方へ
みんなの夢は 私の願い
きっとどこにもない
アナタしか持ってない
その弱さが 照らすの
最愛の日々 忘れぬ誓い
いつかの夢が 私の心臓
何度でも 何度でも 言うわ
「私は最強」
「アナタと最強」
「アナタと最強」
한국어 번역
자 두려워하지 않아 불안은 없다
내 꿈은 모두의 소원
노래하면 코코로 맑음
괜찮아 난 최강
내 목소리가 작은 새를 하늘로 옮긴다.
앉은 옷도 춤추는 것 같습니다.
네 목소리가 나를 화나게 한다
가시가 찌르면
이봐, 이봐
보지 못한 새로운 전망
절대로 볼 수 있는 이유
살아있어 오늘도
자 잡는 손과 손 히카리에게
모두의 꿈은 내 행복
아, 확실히 어디에도 없다.
당신만이
그 따뜻함으로 나는 최강
도로도 내가 걸으면 정답
알고 있지만
당길 수 없어.
무리는 조금이라도
꽃에 물을주고 싶다.
그렇게 하고 싶은 일을 해야 한다
썩을거야? 기대에 부응
언젠가 올 것입니다.
지금은 단지 기다리고 있는 누군가를
반복하고 있다
불을 밝힐 준비가 되셨나요?
막상 가는 최고봉
자 무섭지 않아? 불안은 없어?
내 생각은 모두에게 무겁다?
노래하면 안개도 맑다
훌륭할 때까지 나는 가장 두려워
자 잡는 손과 손 히카리에게
모두의 꿈은 내 소원
반드시 어디에도 없다
당신만이
그 약점이 비추어
사랑하는 날들 잊지 못할 맹세
언젠가 꿈이 내 심장
여러 번 여러 번 말할 것입니다.
"나는 최강"
"당신과 최강"
"당신과 최강"