더 많은 노래 — Naza
더 많은 노래 — Gazo
설명
클럽의 불빛과 베이프의 안개 사이 어딘가에서 에너지가 춤춘다 - 대담하고, 반짝이며, 완전히 무심한. 여기서는 누구도 누구에게 빚진 게 없다: 감정은 바이브로 대체되었고, 약속은 휴대폰 알림으로 바뀌었다. 모든 게 시끄럽고, 모든 게 일시적이며, 모든 게 ‘오늘을 위한’ 것이다.
그녀는 어두운 거리에서 번쩍이는 섬광 같다: 자신의 가치를 알고, 소음을 사랑하며, 규칙을 싫어한다. 그는 그녀와 무관심한 척 놀기로 한 듯하지만, 리듬을 잃었다. 이 비트 아래에서는 모두 조금씩 무관심하다 - 누가 누구와, 왜, 얼마나. 중요한 건 베이스가 울려 퍼지고, 머리가 어지러워지며, 밤이 아직 끝나려 하지 않는다는 것이다.
가사 및 번역
원문
Est-ce qu'on porte en meuf de panard? La nuit tombée, elles sont sans cœur, elles ont pas d'âme.
Cherche le wari, pas de mari et pas de madame.
Jolie, sexy, mais dangereuse, donc elle a pas d'âme. Elle écoute Gazo Naza.
Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
Ça fout un boucan. Comme y a mal au Barça.
-Elle croit qu'elle va péter. -Elle croit qu'elle va péter.
On n'est pas même connectés.
Elle va finir à mes côtés, mais j'vais quand même la -boycotter. J'suis complètement pété. -J'suis complètement pété.
Elle écoute Gazo -Naza. -Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
-Ça fout un boucan. -Comme y a mal au Barça. Comme y a mal au
Barça.
Ça fout un bazar.
On porte le brassard. Et pour ça, y'a pas de hasard.
Tous les soirs, on s'appelle, on se fait pas de promesses.
C'est rien si tu rayes, on rachète, c'est pareil. Quand je sors de la tess, c'est pour faire du pognon.
-J'suis bien, c'est ma belle. -Elle écoute Gazo Naza. Elle écoute Gazo
Naza. Ça fout un bazar.
Ça fout un boucan. Comme y a mal au Barça.
-Elle croit qu'elle va péter. -Elle croit qu'elle va péter.
On n'est pas même connectés.
Elle va finir à mes côtés, mais j'vais quand même la -boycotter. J'suis complètement pété. -J'suis complètement pété.
Elle écoute Gazo -Naza. -Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
-Ça fout un boucan. -Comme y a mal au Barça. Comme y a mal au
Barça. Ça fout un bazar.
On porte le brassard. Et pour ça, y'a pas de hasard.
La flemme me répéter : bébé, j'suis trop pété. Y'a pas de copain, copain.
Elle sait que j'suis trop pété. La flemme me répéter : bébé, j'suis trop pété.
Y'a pas de copain, -copain. Elle sait que j'suis- -Elle écoute Gazo Naza.
Ça fout un bazar.
-Ça fout un boucan. -Comme y a mal au Barça.
Ça fout un bazar. On porte le brassard. Et pour ça, y'a pas de hasard.
한국어 번역
파나드를 입나요? 밤이 되면 그들은 무정하고 영혼이 없습니다.
남편도 없고 부인도 없는 와리를 찾으세요.
예쁘고 섹시하지만 위험해서 영혼이 없는 그녀. 그녀는 Gazo Naza의 말을 듣습니다.
그녀는 Gazo Naza의 말을 듣습니다.
엉망이에요.
소란을 일으키고 있습니다. 바르샤에서의 상황이 얼마나 안 좋은지.
- 방귀가 나올 것 같아요. - 방귀가 나올 것 같아요.
우리는 연결되어 있지도 않습니다.
그녀는 결국 내 곁에 있게 되겠지만 나는 여전히 그녀를 보이콧할 것입니다. 완전 화가 났어요. - 완전 짜증나.
그녀는 Gazo-Naza의 말을 듣습니다. - 그녀는 Gazo Naza의 말을 듣습니다.
엉망이에요.
-소란을 일으키고 있어요. - 바르샤에서의 상황이 얼마나 안 좋은지. 얼마나 나쁜지
바르샤.
엉망이에요.
우리는 완장을 착용합니다. 그리고 거기에는 우연이 없습니다.
매일 저녁 우리는 서로에게 전화를 걸지만 어떤 약속도 하지 않습니다.
긁으면 별거 아니고 또 사면 똑같습니다. 회사를 그만두면 돈을 벌기 위해서입니다.
-난 괜찮아, 내 사랑이야. - 그녀는 Gazo Naza의 말을 듣습니다. 그녀는 Gazo의 말을 듣는다
나자. 엉망이에요.
소란을 일으키고 있습니다. 바르샤에서의 상황이 얼마나 안 좋은지.
- 방귀가 나올 것 같아요. - 방귀가 나올 것 같아요.
우리는 연결되어 있지도 않습니다.
그녀는 결국 내 곁에 있게 되겠지만 나는 여전히 그녀를 보이콧할 것입니다. 완전 화가 났어요. - 완전 짜증나.
그녀는 Gazo-Naza의 말을 듣습니다. - 그녀는 Gazo Naza의 말을 듣습니다.
엉망이에요.
-소란을 일으키고 있어요. - 바르샤에서의 상황이 얼마나 안 좋은지. 얼마나 나쁜지
바르샤. 엉망이에요.
우리는 완장을 착용합니다. 그리고 거기에는 우연이 없습니다.
게으름은 나에게 계속 말한다: 자기야, 나 너무 신난다. 남자친구는 없어요, 친구.
그녀는 내가 너무 흥분한다는 것을 알고 있습니다. 게으름은 나에게 계속 말한다: 자기야, 나 너무 신난다.
친구가 없어요, 친구. 그녀는 내가- -Gazo Naza의 말을 듣는다는 것을 알고 있습니다.
엉망이에요.
-소란을 일으키고 있어요. - 바르샤에서의 상황이 얼마나 안 좋은지.
엉망이에요. 우리는 완장을 착용합니다. 그리고 거기에는 우연이 없습니다.