더 많은 노래 — Taylor Swift
설명
청춘은 언제나 드라마틱하다 - 모든 게 단순해 보일 때조차도. 바람은 여름 냄새가 나고, 발밑의 나무판자는 삐걱거린다. 그리고 저 멀리, 길 건너편 어딘가에는 더 이상 눈을 마주칠 수 없는 사람이 살고 있다. 모든 어른들은 “이것도 지나갈 거야”라고 말하지만, 속으로는 마치 셰익스피어급 비극이 펼쳐지는 것 같다. 단지 발코니 대신 운동화와 파티가 있을 뿐이다.
당황스러운 진심, 어리둥절한 마음, 그리고 조금의 희망 - 배낭에 넣어두고는 읽기가 두려운 쪽지 같다. 여기서 실수는 운명을 좌우하는 것이 아니라, 그저 첫걸음일 뿐이다. 사랑은 위대하지 않지만 가장 진짜다: 서툴고, 연약하며, 8월의 향기와 어떻게 해야 할지 몰라 모든 걸 망쳐버린 부끄러움의 냄새가 난다.
가사 및 번역
원문
Betty, I won't make assumptions
About why you switched your homeroom
But I think it's 'cause of me
Betty, one time, I was ridin' on my skateboard
When I passed your house
It's like I couldn't breathe
You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says most times
But this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you
But if I just showed up at your party
Would you have me?
Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself?
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
Betty, I know where it all went wrong
Your favorite song was playin'
From the far side of the gym
I was nowhere to be found
I hate the crowds, you know that
Plus, I saw you dance with him
You heard the rumors from Inez
You can't believe a word she says most times
But this time, it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you
But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself?
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
I was walkin' home on broken cobblestones
Just thinkin' of you when she pulled up like
A figment of my worst intentions
She said "James, get in, let's drive"
Those days turned into nights
Slept next to her, but
I dreamt of you all summer long
Betty, I'm here on your doorstep
And I planned it out for weeks now
But it's finally sinkin' in
Betty, right now is the last time
I can dream about what happens when
You see my face again
The only thing I wanna do
Is make it up to you
So I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party
Will you have me? Will you love me?
Will you kiss me on the porch
In front of all your stupid friends?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Will it patch your broken wings?
I'm only seventeen, I don't know anythin'
But I know I miss you
Standin' in your cardigan
Kissin' in my car again
Stopped at a streetlight
You know I miss you
한국어 번역
베티, 추측은 하지 않겠습니다
담임을 바꾼 이유에 대해
하지만 내 생각엔 그게 나 때문인 것 같아
베티, 한번은 내가 스케이트보드를 타고 있었어
내가 네 집을 지나갈 때
숨을 쉴 수 없을 것 같았어
이네즈한테서 소문을 들었잖아
당신은 그녀가 자주 하는 말을 믿을 수 없어요
그런데 이번에는 사실이었다
내가 한 일 중 최악의 일
내가 너한테 한 짓이었어?
하지만 내가 방금 네 파티에 나타났다면
날 갖고 싶어?
나를 원하십니까?
나한테 가서 엿먹으라고 말해줄래?
아니면 나를 정원으로 안내해 줄래?
정원에서, 나를 믿으시겠어요?
만약 내가 그것이 단지 여름의 일이었다고 말하면?
난 이제 겨우 열일곱 살이고 아무것도 몰라요
하지만 난 당신이 그리워요 알아요
베티, 난 그게 어디서 잘못됐는지 알아
네가 가장 좋아하는 노래가 흘러나오고 있었어
체육관 반대편에서
나는 어디에도 없었어요
난 군중이 싫어, 너도 알잖아
게다가 네가 그 사람과 춤추는 걸 봤어
이네즈한테서 소문을 들었잖아
당신은 그녀가 자주 하는 말을 믿을 수 없어요
그런데 이번에는 사실이었다
내가 한 일 중 최악의 일
내가 너한테 한 짓이었어?
하지만 내가 방금 네 파티에 나타났다면
날 갖고 싶어? 나를 원하십니까?
나한테 가서 엿먹으라고 말해줄래?
아니면 나를 정원으로 안내해 줄래?
정원에서, 나를 믿으시겠어요?
만약 내가 그것이 단지 여름의 일이었다고 말하면?
난 이제 겨우 열일곱 살이고 아무것도 몰라요
하지만 난 당신이 그리워요 알아요
난 부서진 자갈길을 따라 집으로 걸어가고 있었어
그녀가 차를 세웠을 때 네 생각뿐이었어
내 최악의 의도의 산물
그녀가 말했지 "James, 타, 운전하자"
그 날들은 밤으로 바뀌었어
그 사람 옆에서 자긴 했지만
나는 여름 내내 당신을 꿈꿨어요
베티, 나 여기 네 문앞에 있어
그리고 난 몇 주 동안 계획을 세웠어
하지만 결국엔 가라앉고 있어
베티, 지금이 마지막이야
나는 언제 무슨 일이 일어날지 꿈꿀 수 있다
내 얼굴이 또 보이네
내가 하고 싶은 유일한 일은
그건 당신 마음대로 하세요
그래서 난 네 파티에 나타났어
응, 난 네 파티에 나타났어
응, 난 네 파티에 나타났어
날 가질래? 당신은 나를 사랑할 것인가?
현관에서 나에게 키스해 줄래?
네 멍청한 친구들 앞에서?
나에게 키스하면 꿈꿔왔던 그대로가 될까?
부러진 날개를 고쳐줄까?
난 이제 겨우 열일곱 살이고 아무것도 몰라요
하지만 난 당신이 그리워요 알아요
카디건을 입고 서있어
내 차에서 또 키스해
가로등에 멈춰선
내가 당신을 그리워한다는 걸 알잖아요