더 많은 노래 — IKLIM
설명
리드 보컬: 디나르 탄토비 리얀토
백업 보컬: 마르첼리누스 요가 마헤슈와라
백업 보컬: 베드하르 프라나타 자티
백업 보컬: 에기 비르지아완
프로듀서: 이가 마사르디
마스터링 엔지니어: 스톤 데프 뮤직의 치프타 구나완 모하마드
음악 출판사: 알람 레코드
작곡가, 작사가: 디나르 탄토비 리얀토
작곡가: 마르첼리누스 요가 마헤슈와라.
작곡가: 베드하르 프라나타 자티.
작곡가: 아흐마드 투바구스 프라보.
작곡가: 레스투 프라바와 헨드라 비나르나
작곡가: 크리스티안 그라티아 피에로 시만준탁.
가사 및 번역
원문
Calling back at the dead tree, when the roots held the ground and trees.
Every breath that's keeping the breeze.
No shadow from where once was crew. Echoes fade from those fields anew.
Hands are empty, cracks on my skin.
Here we wait and wonder what future will be.
What will our tale then say?
We are dust beneath the sky.
Crimson gaze from evil's eye.
Shivers into the void.
Sun towards rise, rivers decay. Ants and giants rage, heavens betrayed.
Earth marked with us, born as we pray.
What will remain when the silence bleeds?
What will our tale then name?
We are dust beneath the sky.
Crimson gaze from evil's eye.
Future in here is a ruse.
If not us, then who?
Silence see what we see, we will take our dead as to me.
When love's gone, she comes to me. We must rise or cease to be.
Tomorrow's tidy, unveil the night. Could not see what seems to be.
Tree by tree, the choice is free. But the cost is eternity.
We are dust beneath the sky.
Crimson gaze from evil's eye.
Future in here is a ruse.
If not us, then who?
한국어 번역
뿌리가 땅과 나무를 붙잡고 있을 때, 죽은 나무를 다시 부르짖습니다.
바람을 유지하는 모든 호흡.
한때 승무원이었던 곳에서는 그림자가 없습니다. 그 들판에서 메아리가 다시 희미해집니다.
손은 비어 있고 피부에는 갈라진 틈이 있습니다.
여기서 우리는 미래가 어떻게 될지 궁금해하며 기다리고 있습니다.
그러면 우리의 이야기는 무엇을 말하게 될까요?
우리는 하늘 아래 먼지입니다.
악마의 눈에서 진홍빛 시선.
공허 속으로 몸을 떨었다.
태양은 떠오르고 강은 부패합니다. 개미와 거인이 분노하고, 하늘이 배신당했습니다.
우리가 기도하는 대로 태어난 지구는 우리로 표시되어 있습니다.
침묵이 흐를 때 무엇이 남을까요?
그러면 우리 이야기의 이름은 무엇입니까?
우리는 하늘 아래 먼지입니다.
악마의 눈에서 진홍빛 시선.
여기에 미래는 계략입니다.
우리가 아니면 누가요?
침묵하여 우리가 보는 것을 보아라. 우리는 우리의 죽은 자들을 나처럼 받아들이리라.
사랑이 사라지면 그녀는 나에게 온다. 우리는 일어나거나 존재하지 않아야 합니다.
내일은 깔끔하니 밤을 밝히세요. 무엇이 보이는지 볼 수 없었습니다.
트리별로 선택은 자유입니다. 그러나 그 대가는 영원합니다.
우리는 하늘 아래 먼지입니다.
악마의 눈에서 진홍빛 시선.
여기에 미래는 계략입니다.
우리가 아니면 누가요?