더 많은 노래 — Konuya Fransız
설명
작곡가: 누리 괴르켐 에르소이(Nuri Görkem Ersoy).
텍스트 작성자: Mehmet Ilkay Dag
편곡: 메흐메트 일카이 다그(Mehmet Ilkay Dag)
가사 및 번역
원문
Sen beni hiç görmüyor musun?
Önünde bir parça ben.
Ve kimseye yetemiyor muyum?
Yine de hep kaybeden ben. Söyle beni sevmiyor musun?
Önümde birkaç senem. Geçmişime dönemiyor muyum?
Diyereke bağlayan ben.
Bağlayan ben, ben.
Yak gemileri acı verirdin sana en sevdiğim göze almıştım ben her şeyi.
Yak gemileri acı verirdin sana en sevdiğim göze almıştım ben her şeyi.
Yak gemileri acı verirdin sana en sevdiğim göze almıştım ben her şeyi.
Yak gemileri acı verirdin sana en sevdiğim göze almıştım ben her şeyi.
Bağlayan ben, ben.
Yak gemileri acı verirdin sana en sevdiğim göze almıştım ben her şeyi.
Yak gemileri acı verirdin sana en sevdiğim göze almıştım ben her şeyi.
Yak gemileri
한국어 번역
나를 본 적이 없나요?
당신 앞에 있는 나의 한 조각.
그리고 나는 누구에게도 충분하지 않습니까?
그러나 나는 항상 패자이다. 날 사랑하지 않는다고 말해요?
나에게는 앞으로 몇 년이 남아 있다. 과거로 돌아갈 수는 없을까?
나는 그것을 이렇게 말하는 사람이다.
나는 묶는 사람이다.
야크 배, 당신은 나에게 고통을 줄 것입니다. 내가 가장 좋아하는 것은 모든 위험을 감수했습니다.
야크 배, 당신은 나에게 고통을 줄 것입니다. 내가 가장 좋아하는 것은 모든 위험을 감수했습니다.
야크 배, 당신은 나에게 고통을 줄 것입니다. 내가 가장 좋아하는 것은 모든 위험을 감수했습니다.
야크 배, 당신은 나에게 고통을 줄 것입니다. 내가 가장 좋아하는 것은 모든 위험을 감수했습니다.
나는 묶는 사람이다.
야크 배, 당신은 나에게 고통을 줄 것입니다. 내가 가장 좋아하는 것은 모든 위험을 감수했습니다.
야크 배, 당신은 나에게 고통을 줄 것입니다. 내가 가장 좋아하는 것은 모든 위험을 감수했습니다.
야크 선박