더 많은 노래 — Laura Pausini
더 많은 노래 — Yami Safdie
설명
마스터링 엔지니어: Felipe Tauche
보컬: 로라 파우시니
믹싱 엔지니어: 루이스 피켓
알려지지 않은: 파올로 카르타
스트링 편곡: 리치 로페스(Richi López)
일렉트릭 베이스: 리치 로페스
첼로, 타악기, 피아노, Wurlitzer: 리치 로페스(Richi López)
알려지지 않음: 리치 로페스
어쿠스틱 기타: 리치 로페스
일렉트릭 기타: 리치 로페즈
프로듀서: 리치 로페즈
드럼 프로그래머: Richi López
보컬: 야미 사프디
작곡, 작사: Joan Sebastian
가사 및 번역
원문
Cruzaré los montes, los ríos, los valles por irte a encontrar.
Salvaré a tormentas, ciclones, dragones sin exagerar.
Por poder mirarme en tus ojos bonitos y vivir la gloria de estar a tu lado.
Porque en mí ya siento que te necesito, que me he enamorado.
Por poder mirarme en tus ojos bonitos y vivir la gloria de estar a tu lado.
Porque en mí ya siento que te necesito, eso y más, ay.
Uh, uh.
Ah, ah, ah.
Por asegurar la sonrisa de tu alma buscando a quién dar, yo podría empeñar lo más caro que tengo, que es mi libertad.
Y sería un honor, ay, amor, ser tu esclava.
Sería tu juguete por mi voluntad.
Y si un día glorioso en tus brazos acabo, qué felicidad.
Sí, sería un honor, ay, amor, ser tu esclava.
Sería tu juguete por mi voluntad.
Y si un día glorioso en tus brazos acabo, qué felicidad.
Qué felicidad.
Ah, ah.
Qué felicidad.
한국어 번역
나는 산을 건너고, 강을 건너고, 계곡을 건너 당신을 찾으러 갈 것입니다.
과장하지 않고 폭풍, 사이클론, 용을 구하겠습니다.
당신의 아름다운 눈을 바라보고 당신 곁에 있는 영광을 경험할 수 있기 때문입니다.
왜냐하면 나는 이미 당신이 필요하고 사랑에 빠졌다고 느끼기 때문입니다.
당신의 아름다운 눈을 바라보고 당신 곁에 있는 영광을 경험할 수 있기 때문입니다.
왜냐하면 나는 이미 당신이 필요하다고 느끼기 때문입니다. 오.
어-어.
아, 아, 아.
줄 사람을 찾아서 당신의 영혼의 미소를 보장하기 위해 나는 내가 가진 가장 비싼 것, 즉 나의 자유를 전당포로 삼을 수 있습니다.
그리고 당신의 노예가 되는 것은 영광일 것입니다.
나는 내 의지로 당신의 장난감이 될 것입니다.
그리고 영광스러운 하루가 당신의 품에서 끝난다면 얼마나 행복할까요?
네, 당신의 노예가 된다면 영광이겠습니다.
나는 내 의지로 당신의 장난감이 될 것입니다.
그리고 영광스러운 하루가 당신의 품에서 끝난다면 얼마나 행복할까요?
정말 행복합니다.
아, 아.
정말 행복합니다.