더 많은 노래 — Melendi
설명
베이스: 안토니오 라모스
베이스 기타: 안토니오 라모스
트롬본: 세자르 게레로
아코디언: 쿠코 페레즈
바이올린: 디에고 갈라즈
드럼: 엔조 필리포네
키보드: Iñaki Quijano
합창: 호세 로사다
합창: 호세 로사다
기타: 호세 오르도녜스
기타: 호세 데 카스트로
프로그래머: Kike Eizaguirre
합창: 롤리 아바디아
타악기: 루이스 둘자이데스
트럼펫: 라울 미구엘
편곡: 키케 에이자귀레(Kike Eizaguirre)
작곡: 라몬 멜렌디 에스피나
가사 및 번역
원문
Resuenan campanas de boda
Y la novia aún tiene duda
No encuentra ya los motivos
Ni de blanco ni desnuda
Lo que antes era amor ciego
Lo envuelve ahora la locura
Lo que antes era un 'sí quiero'
Lo está matando la duda
Y en el altar
Vuelve a latir el corazón
Pero no sabe si es amor o soledad
Y la verdad
Que cuanto más tiempo pasaba
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Prefirió ella amaneceres
A cualquier luna sin mieles
Pues tan solo una semana
No vale la pena una vida amargada
¿Qué hacemos ahora? Dijo el suegro
Si ya he pagado el banquete
Quita de mi vista, zoquete
Más vale mi niña que unos canapeses
Y en el altar
Vuelve a latir el corazón
Pero no sabe si es amor o soledad
Y la verdad
Que cuanto más tiempo pasaba
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Y en el altar
Vuelve a latir el corazón
Pero no sabe si es amor o soledad
Y la verdad
Que cuanto más tiempo pasaba
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
한국어 번역
웨딩 벨이 울리다
그리고 신부는 여전히 의심을 품고 있다
더 이상 이유를 찾을 수 없습니다
백인도 아니고 알몸도 아니고
한때 맹목적인 사랑은 무엇이었나
이제 광기가 그를 사로잡는다
예전에는 '그래 내가 원해'였던 것은
의심이 그를 죽이고 있다
그리고 제단에서
심장이 다시 뛰네
하지만 그 사람은 그게 사랑인지 외로움인지 몰라
그리고 진실
시간이 지날수록
탈출할 시간이 얼마 남지 않았다
그리고 그녀는 알몸으로 탈출했다.
신부의 대머리에 드레스 던지기
그리고 그 남자에게서 탈출했다.
그것이 그녀를 이름없는 여자로 만들었습니다
그리고 목사님에서는
시어머니는 울었고, 부모님은 웃었다
왜냐하면 그녀는 지금까지 태어난 가장 아름다운 가출 신부였기 때문입니다.
그녀는 일출을 더 좋아했다
꿀이 없는 어느 달에도
그럼 딱 일주일만
쓴 인생은 그럴 가치가 없다
이제 우리는 무엇을 합니까? 시아버지께서 말씀하셨다.
연회비를 이미 지불한 경우
내 눈앞에서 사라져 씹새야
내 딸은 카나페보다 낫다
그리고 제단에서
심장이 다시 뛰네
하지만 그 사람은 그게 사랑인지 외로움인지 몰라
그리고 진실
시간이 지날수록
탈출할 시간이 얼마 남지 않았다
그리고 그녀는 알몸으로 탈출했다.
신부의 대머리에 드레스 던지기
그리고 그 남자에게서 탈출했다.
그것이 그녀를 이름없는 여자로 만들었습니다
그리고 목사님에서는
시어머니는 울었고, 부모님은 웃었다
왜냐하면 그녀는 지금까지 태어난 가장 아름다운 가출 신부였기 때문입니다.
그리고 제단에서
심장이 다시 뛰네
하지만 그 사람은 그게 사랑인지 외로움인지 몰라
그리고 진실
시간이 지날수록
탈출할 시간이 얼마 남지 않았다
그리고 그녀는 알몸으로 탈출했다.
신부의 대머리에 드레스 던지기
그리고 그 남자에게서 탈출했다.
그것이 그녀를 이름없는 여자로 만들었습니다
그리고 목사님에서는
시어머니는 울었고, 부모님은 웃었다
왜냐하면 그녀는 지금까지 태어난 가장 아름다운 가출 신부였기 때문입니다.
그리고 그녀는 알몸으로 탈출했다.
신부의 대머리에 드레스 던지기
그리고 그 남자에게서 탈출했다.
그것이 그녀를 이름없는 여자로 만들었습니다
그리고 목사님에서는
시어머니는 울었고, 부모님은 웃었다
왜냐하면 그녀는 지금까지 태어난 가장 아름다운 가출 신부였기 때문입니다.