더 많은 노래 — Melendi
설명
리드 보컬: 멜렌디
기타: 호세 루이스 오르도녜스
기타, 프로듀서: 호세 데 카스트로
카혼(Cajón): 마리오 캐리온(Mario Carrión)
백파이프: 테헤도르
편곡: 호세 드 카스트로
작곡: 라몬 멜렌디 에스피나
가사 및 번역
원문
Quiero volver pa respirar
Y pa decite que estás siempre xunto a mí
Mi caminar no acaba aquí
Porque yo sé que en la mi tierra voy morir
Y canta-y a la mi xente con les gaites retumbando
Y les estrelles cayendo en les teyes
Como roba el corazón esta mozuca que se baña en el Nalón
Se llama Asturies
Quiero sentir tu despertar
Te echo de menos tanto que podría llorar
Puede que así llegue a expresar
To lo que siento por mi xente y mi lugar
Y bailar un xiringuelu con la luna
Y en el túnel del Negrón
Izar la bandera
Y en la cruz los angelinos
Beben sidra y brinden por una región
Que se llama Asturies
Y canta-y a la mi xente con les gaites retumbando
Y les estrelles cayendo en les teyes
Como roba el corazón esta mozuca que se baña en el Nalón
Se llama Asturies
Puede que el tiempo embarre tus caminos
Puede que el sol nunca se deje ver
Pero al salir del vientre de mi madre
Fuiste tú la que a mí me vio crecer
Puede que el tiempo embarre tus caminos
Puede que el sol nunca se deje ver
Pero al salir del vientre de mi madre
Fuiste tú la que a mí me vio crecer
한국어 번역
숨 쉬러 돌아가고 싶어
그리고 항상 내 옆에는 네가 있다는 걸 말해주고 싶어
나의 산책은 여기서 끝나지 않는다
나는 내 땅에서 죽을 것을 알기 때문에
그리고 백파이프가 울려퍼지는 가운데 mi xente를 부르세요
그리고 하늘에 떨어지는 별들
나론(Nalón)에서 목욕하는 소녀가 어떻게 마음을 훔치는가
아스투리스라고 해요
너의 각성을 느끼고 싶어
너무 그리워서 울 수도 있을 것 같아
어쩌면 그렇게 표현하게 된 것 같아요
내 사람들과 내 장소에 대해 내가 어떻게 생각하는지
그리고 달과 함께 시린구엘루 춤을 춰요
그리고 네그론 터널에서는
깃발을 들어라
그리고 십자가 위에서 Angelenos는
그들은 사이다를 마시고 지역을 건배합니다
Asturies라고 불리는 것은 무엇입니까?
그리고 백파이프가 울려퍼지는 가운데 mi xente를 부르세요
그리고 하늘에 떨어지는 별들
나론(Nalón)에서 목욕하는 소녀가 어떻게 마음을 훔치는가
아스투리스라고 해요
시간이 당신의 길을 진흙탕으로 만들 수도 있습니다
태양은 결코 볼 수 없을지도 모른다
그러나 내가 어머니 뱃속에서 나왔을 때
내가 성장하는 걸 본 건 바로 너였어
시간이 당신의 길을 진흙탕으로 만들 수도 있습니다
태양은 결코 볼 수 없을지도 모른다
그러나 내가 어머니 뱃속에서 나왔을 때
내가 성장하는 걸 본 건 바로 너였어