더 많은 노래 — Fito y Fitipaldis
설명
프로듀서: 카를로스 라야
프로듀서: 조 블래니
원작자: 아돌포 카브랄레스
가사 및 번역
원문
Puede que sea esta la canción
La que nunca te escribí
Tal vez, te alegre el corazón
No hay más motivo ni razón
Que me acordé de ti
En buscando en lo que fuimos
Un qué será de ti
Yo me fui, no sé hacia dónde
Sólo sé que me perdí
Yo me fui, no sé hacia dónde
Y yo solo me perdí
Hay un niño que se esconde
Siempre detrás de mí
Todo cambia y sigue igual
Y aunque siempre es diferente
Siempre el mismo mar
Todo cambia y sigue igual
Y la vida te dará los besos
Que tú puedas dar
Todo y nada que explicar
¿Quién conoce de este cuento más de la mitad?
Soy mentira y soy verdad
Mi reflejo vive preso dentro de un cristal
Todas las cosas que soñé
Todas las noches sin dormir
Todos los versos que enseñé
Y cada frase que escondí
Y yo jamás te olvidaré
Tú acuérdate, también, de mí
Nunca se para de crecer
Nunca se deja de morir
한국어 번역
어쩌면 이 노래일지도
내가 당신에게 한 번도 쓴 적이 없는 것
아마도 당신의 마음을 기쁘게 할 것입니다.
더 이상 이유도 이유도 없어
내가 당신을 기억했다고
우리가 무엇인지 찾아보며
당신은 어떻게 될까요?
나 떠났어, 어디인지 모르겠어
내가 길을 잃었다는 것만 알아요
나 떠났어, 어디인지 모르겠어
그리고 나 방금 길을 잃었어
숨어있는 아이가 있어요
항상 내 뒤에
모든 것은 변하고 그대로 유지된다
그리고 항상 다르지만
언제나 같은 바다
모든 것은 변하고 그대로 유지된다
그리고 인생은 당신에게 키스를 줄 것입니다
당신이 줄 수 있는
모든 것과 설명할 것이 없는 것
이 이야기의 절반 이상을 아는 사람이 누구입니까?
나는 거짓이고 진실이다
내 반성은 유리 속에 갇혀 살아요
내가 꿈꿔왔던 모든 일들
잠 못 이루는 밤들 모두
내가 가르쳤던 모든 구절들
그리고 내가 숨겨둔 모든 문구
그리고 나는 당신을 결코 잊지 않을 것입니다
당신도 나를 기억해요
결코 성장을 멈추지 않습니다.
당신은 죽어가는 것을 멈추지 않습니다