더 많은 노래 — Melendi
설명
프로듀서: 호세 데 카스트로
작가: 라몬 멜렌디 에스피나
가사 및 번역
원문
Hoy me he levantado y el dolor me ha apretado los dientes.
Por el pasillo me olía a café, pero de repente he caído en la cuenta de que no estás tú.
Me volví a la cama y apagué la luz.
Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería era casi exterior.
Ya sé que esto es ley de vida, pero más bien es vida sin ley.
Llueve, llueve, y como siempre, no a gusto de todos.
Llueve, llueve, y mientras nos mojamos como tontos.
Llueve, llueve, y en un simple charco a veces nos ahogamos.
Hoy me he vuelto a despertar sin ti, puedo acostumbrarme.
Lo que peor llevo es el olor que en mi alma dejaste.
Eras la flor más bonita de un jardín, lleno de maleza y ortigas sin ti.
Empezó pidiendo tiempo y el espacio que quería era casi exterior.
Ya sé que esto es ley de vida, pero más bien es vida sin ley.
Llueve, llueve, y como siempre, no a gusto de todos.
Llueve, llueve, y mientras nos mojamos como tontos.
Llueve, llueve, y en un simple charco a veces nos ahogamos.
Si soy cariñoso, dices que te agobio.
Si me alejo un poco, que paso de ti. Si te hago un regalo, dices que te compro.
Y si no lo hago, tengo algo por ahí. Si miro a una chica, te pones de morros.
Y si no me dices: «Deja de fingir».
El caso es que nunca sea a gusto de todos, siempre. . .
Llueve, llueve, y como siempre, no a gusto de todos.
Llueve, llueve, y mientras nos mojamos como tontos.
Llueve, llueve, y en un simple charco a veces nos ahogamos.
한국어 번역
Today I woke up and the pain has clenched my teeth.
I smelled coffee down the hallway, but suddenly I realized that you're not there.
나는 다시 잠자리에 들고 불을 껐다.
He started asking for time and the space he wanted was almost outside.
I already know that this is the law of life, but rather it is life without law.
It rains, it rains, and as always, not to everyone's liking.
It rains, it rains, and while we get wet like fools.
It rains, it rains, and in a simple puddle sometimes we drown.
Today I woke up again without you, I can get used to it.
What I bear the worst is the smell that you left in my soul.
You were the most beautiful flower in a garden, full of weeds and nettles without you.
He started asking for time and the space he wanted was almost outside.
I already know that this is the law of life, but rather it is life without law.
It rains, it rains, and as always, not to everyone's liking.
It rains, it rains, and while we get wet like fools.
It rains, it rains, and in a simple puddle sometimes we drown.
내가 다정하면 내가 당신을 압도한다고 말하죠.
If I move away a little, what will happen to you? 내가 선물을 주면 내가 사준다고 하더군요.
그렇지 않다면 내 주변에 뭔가가 놓여 있을 것입니다. 내가 여자를 보면 화가 난다.
그리고 당신이 나에게 말하지 않으면 : "가장 그만둬."
The fact is that it is never to everyone's taste, always. . .
It rains, it rains, and as always, not to everyone's liking.
It rains, it rains, and while we get wet like fools.
It rains, it rains, and in a simple puddle sometimes we drown.