더 많은 노래 — Marracash
설명
보컬: 마라카쉬
제작자: Marz
작사: 파비오 리조
작곡가: 알레산드로 풀가(Alessandro Pulga)
가사 및 번역
원문
Oh, mio.
Tutti questi fan, tutte queste bitch, tutti queste night, tutti questi like un giorno li avrai.
Tutti quei lancette che aprono privé, come grandi eroi, ponti levatoi, però saranno tuoi.
Tutti questi viaggi in prima verso spiagge a cartolina, filtri sulla pelle, filtri sulla vita.
Essere spudorato senza via d'uscita, mettere un bicchiere di cristallo sopra una formica.
Tutto Rolex ed ingioiellato, per le vecchie storie sembra strano.
Anche conosciute in cui non davo più un aggio, quando anch'io ero un cucciolo di scuola.
Le cose care sono solo cose care, raramente diventano care cose.
Nei tuoi sogni non sei così originale, vuoi sentirti dire le parole: un giorno tutto questo niente sarà tuo, tutto questo niente sarà tuo.
Un giorno tutto questo niente sarà tuo, tutto questo niente sarà tuo. Cento cose mi tengon in moto, riempio il tempo e non colmo il vuoto.
Un giorno tutto questo niente sarà tuo, tutto questo niente sarà tuo.
Sono Tony al ristorante che dice: "È tutto qui? È per questo che ho fatto questa fatica?
" Sono Memè che gli risponde che in fondo tutto questo niente è meglio del niente che aveva prima. Sono
Vasco che canta la noia, Bojack Horseman, Don Drey perché precipita nella sigla.
Tony Soprano fra quegli attacchi di panico che apre le braccia arrivato in cima e dice: "Seguo un milione di persone", ok.
Credo ai numeri mentono e come me non capiscono la mia scrittura, ok. Come la ricetta del dottore.
Cercatrici d'oro scavano dentro di me, scalatrici bucano la scorza.
Tipo che se tu dai loro corda, poi si ripresentano con chiodi e un piccozza.
Io faccio cose, mi tengo in moto, oh. Riempio il tempo, non colmo il vuoto, oh.
File di sneaker, file di polo, oh, che non rimetto dopo una foto, oh.
Non sai quanto è grande casa mia, sembra che lo prenda per la mia. Donna che mi fa le pulizie, tanto sono sempre via.
Vuoi davvero che ti dica che un giorno tutto questo niente sarà tuo, tutto questo niente sarà tuo.
Un giorno tutto questo niente sarà tuo, tutto questo niente sarà tuo. Cento cose mi tengon in moto, riempio il tempo, non colmo il vuoto.
Un giorno tutto questo niente sarà tuo, tutto questo niente sarà tuo.
Perché il successo, fra, è come se metti una lente d'ingrandimento su un insetto, ti fa sembrare gigante, ma allo stesso tempo rivela sempre il vero aspetto.
E spesso sono rendo quelle zampette che mi danno i brividi, un paio di antenne, mandibole con cui divori i tuoi simili.
Fatemi sentire per Paolo Parpaglione, very special guest, un vero mostro del sax.
Grazie mille, brother. Grazie mille. Una vibe mai vista. Grandissimo.
Fatevi sentire per Paolo, su le mani!
한국어 번역
아, 이런.
이 모든 팬, 이 모든 년들, 이 모든 나이트클럽, 이 모든 좋아하는 것들을 언젠가는 갖게 될 것입니다.
위대한 영웅, 도개교처럼 개인의 방을 여는 그 모든 손은 당신의 것이 될 것입니다.
엽서 해변으로의 첫 번째 여행, 피부 필터링, 삶 필터링.
뻔뻔하고 빠져나갈 길도 없는, 개미 위에 크리스탈 유리를 씌운 것.
모든 롤렉스와 보석은 오래된 이야기 때문에 이상하게 보입니다.
나 역시 학교 강아지였을 때 더 이상 용돈을 주지 않은 곳도 알고 있었다.
소중한 것은 소중한 것일 뿐, 소중한 것이 되는 경우는 거의 없습니다.
꿈에서 당신은 그렇게 독창적이지 않습니다. 당신은 다음과 같은 말을 듣고 싶어합니다. 언젠가는 이 모든 것이 당신의 것이 될 것이고, 이 모든 것이 당신의 것이 될 것입니다.
언젠가는 이 모든 것이 네 것이 되지 않을 것이고, 이 모든 것이 네 것이 될 것이다. 수백 가지가 나를 계속 움직이게 하지만, 나는 시간을 채우고 공허함은 채우지 않습니다.
언젠가는 이 모든 것이 네 것이 되지 않을 것이고, 이 모든 것이 네 것이 될 것이다.
나는 레스토랑에서 "그게 다야? 내가 이렇게 고생한 이유가 그거냐? "라고 말하는 토니입니다.
" 나는 궁극적으로 이 모든 것이 그가 이전에 가졌던 것보다 낫지 않다고 그에게 대답하는 Memè입니다. 나는
지루함에 대해 노래하는 Vasco, Bojack Horseman, Don Drey가 주제가에 충돌하기 때문입니다.
그 공황발작 사이에 토니 소프라노는 정상에 도달했을 때 팔을 벌리고 이렇게 말합니다. "나는 백만 명의 사람들을 팔로우합니다."
나는 숫자가 거짓말을 한다고 믿으며 나처럼 그들은 내 글을 이해하지 못합니다. 의사의 처방전처럼요.
금 채굴자들은 내 내부를 파고, 등반가들은 내 껍질을 뚫습니다.
마치 밧줄을 주면 피톤과 얼음도끼를 가지고 돌아오는 것처럼 말입니다.
난 일을 하고, 계속 움직이고 있어, 오. 나는 시간을 채운다, 나는 공허함을 채우지 않는다, oh.
줄지어 늘어선 운동화, 줄지어 늘어선 폴로 셔츠, 아, 사진 찍고 나면 다시 놓지 않는 것, 아.
당신은 내 집이 얼마나 큰지 모릅니다. 마치 내 집인 것 같습니다. 날 위해 청소해주는 여자, 어차피 나는 늘 자리를 비운다.
언젠가는 이 모든 것이 당신의 것이 될 것이고, 이 모든 것이 당신의 것이 될 것이라고 내가 당신에게 말하기를 정말로 원하십니까?
언젠가는 이 모든 것이 네 것이 되지 않을 것이고, 이 모든 것이 네 것이 될 것이다. 수백 가지가 나를 계속 움직이게 하고, 나는 시간을 채우지만 공허함은 채우지 않습니다.
언젠가는 이 모든 것이 네 것이 되지 않을 것이고, 이 모든 것이 네 것이 될 것이다.
왜냐하면 성공은 마치 벌레에게 돋보기를 대면 거대해 보이면서도 동시에 항상 본모습을 드러내는 것과 같으니까요.
그리고 나는 종종 나를 떨게 만드는 작은 다리, 한 쌍의 더듬이, 당신이 동족을 삼키는 턱을 돌려줍니다.
아주 특별한 손님이자 진정한 색소폰 괴물인 Paolo Parpaglione의 이야기를 들어보겠습니다.
정말 고마워요, 형제님. 정말 감사합니다. 지금까지 본 적 없는 분위기. 엄청난.
Paolo의 소식을 직접 들어보세요. 손을 들어보세요!