더 많은 노래 — Lucio Corsi
설명
프로듀서, 보컬, 작곡가 작사: Lucio Corsi
작곡, 작사, 프로듀서: Tommaso Ottomano
프로듀서: 안토니오 "쿠퍼" 쿠퍼티노
가사 및 번역
원문
Io leggo nella mente.
Ho un mare di pensieri nella testa, come un morto a galla in mezzo a una tempesta.
Io leggo nella mente, almeno nella mia.
Le chiedo di venire a salvarmi e spesso la butto via.
Questa vita ci schiaccia ma non ha alcun peso.
Siamo talmente tante ombre diverse che formano l'arcobaleno.
Io leggo nella mente.
Ho un mare di pensieri nella fronte, come un morto a galla in mezzo alle onde.
E vivo nei ricordi, almeno quelli miei.
Li ho maledetti più di una volta e quelli persi li rivorrei.
Questa vita ci schiaccia ma non ha alcun peso.
Siamo talmente tante ombre diverse che formano l'arcobaleno.
Questa vita ci schiaccia ma non ha alcun peso.
Abbiamo così tante forme diverse, i pezzi di un unico vetro.
A volte vedo i trucchi dei maghi, coriandoli e colombi.
A volte sento solo un grande silenzio all'orizzonte
Questa vita ci schiaccia ma non ha alcun peso.
Siamo talmente tante ombre diverse che formano l'arcobaleno Ehi, ehi, ehi!
Grazie
한국어 번역
나는 마음을 읽었습니다.
마치 폭풍 속에 떠다니는 죽은 사람처럼 내 머리 속에는 생각의 바다가 있다.
나는 적어도 내 마음을 읽었습니다.
구해 달라고 부탁하고 버리는 일이 잦습니다.
이 삶은 우리를 짓밟지만 무게는 없습니다.
우리는 무지개를 형성하는 매우 다양한 그림자입니다.
나는 마음을 읽었습니다.
파도 한가운데에 떠 있는 죽은 사람처럼 이마에는 생각의 바다가 있다.
그리고 나는 적어도 나의 추억 속에 살고 있습니다.
나는 그들을 여러 번 저주했고 잃어버린 것들을 되찾고 싶습니다.
이 삶은 우리를 짓밟지만 무게는 없습니다.
우리는 무지개를 형성하는 매우 다양한 그림자입니다.
이 삶은 우리를 짓밟지만 무게는 없습니다.
우리는 매우 다양한 모양, 하나의 유리 조각을 가지고 있습니다.
때때로 나는 마술사의 트릭, 색종이 조각, 비둘기를 봅니다.
가끔은 지평선 너머로 엄청난 침묵이 느껴져요
이 삶은 우리를 짓밟지만 무게는 없습니다.
우리는 무지개를 이루는 아주 다양한 그림자입니다. Hey, hey, hey!
감사합니다