더 많은 노래 — Mariella y Venero
설명
작사: Juan Luis Guerra
가사 및 번역
원문
Eran las cinco e' la mañana.
Un seminarista, un obrero.
Con mil papeles de solvencia.
Que no le dan pa ser sincero.
Eran las siete e' la mañana.
Uno por uno al matadero.
Cada cual tiene su precio.
Buscando visa para un sueño.
Asomándole, asomándole la entraña.
Un formulario de consuelo.
Con una foto dos por cuatro.
Que se derrite en el sileterererecio. Eran las nueve e' la mañana.
Santo Domingo, ocho de enero.
Con la paciencia que se acaba.
Pues ya no hay visa para un sueño. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa de cemento y cal.
Y en el asfalto quién me va a encontrar.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño.
Buscando visa, la razón de ser.
Buscando visa para no volver. Buscando visa para un sueño.
Buscando visa para un sueño
한국어 번역
아침 5시였습니다.
신학생, 노동자.
수천 장의 지급능력 서류를 가지고 있습니다.
그에게 솔직할 기회를 주지 않는다는 거죠.
아침 7시였습니다.
한 명씩 도살장으로.
각각의 가격이 있습니다.
꿈을 위해 비자를 찾고 있습니다.
찔러, 그의 속을 찔러.
편안한 형태.
2x4 사진과 함께.
그것은 siletererecio에서 녹습니다. 아침 9시였습니다.
1월 8일 산토도밍고.
인내심이 부족합니다.
글쎄요, 더 이상 꿈을 위한 비자는 없습니다. 꿈을 위해 비자를 찾고 있습니다.
꿈을 위해 비자를 찾고 있습니다.
시멘트 및 석회 비자를 찾고 있습니다.
그리고 아스팔트 위에서 누가 나를 찾을 것인가.
꿈을 위해 비자를 찾고 있습니다.
꿈을 위해 비자를 찾고 있습니다.
비자를 찾고, 존재 이유.
돌아 오지 않기 위해 비자를 찾고 있습니다. 꿈을 위해 비자를 찾고 있습니다.
꿈을 위해 비자를 찾고 있어요