더 많은 노래 — Gabi Hartmann
설명
관련 출연자: 가비 하트만
연사: Ela Hartmann
작곡, 색소폰, 프로듀서 : 김오안
베이스: 실뱅 다니엘
피아노, 키보드: 아르노 룰랭
드럼: 데이비드 아크닌
타악기: 페이브 보렐 밤비
프로듀서, 작곡, 작사: Gabrielle Hartmann
프로듀서: 로랑 바르다인
총괄프로듀서: 플로리안 투젤리에
가사 및 번역
원문
Vous êtes arrivés sur l'île secrète de Salinda
Salinda, la fille aux yeux de sel
Le début de l'histoire peut commencer
Où ça
Dans les limbes d'un océan
Il y a quoi là-bas
Un monde de trésor
C'est l'histoire d'une femme
Elle avait des yeux de sel
Si les larmes coulent
Elle voit fondre sa vue du ciel
Son voyage la sauvera-t-elle
Qui trouvera son remède
Pour ne plus jamais pleurer
Les mirages, les mirages de l'éternité
Pour toujours regarder le ciel
Salinda vit dans un monde de trésor
Mais elle n'attend qu'une chose
Partir à la découverte des terres lointaines
Des autres îles, pour trouver les secrets du sel
Pour en remplir ses yeux
Remplir ses yeux de sel
Salinda souffre d'une maladie rare
Quand il lui arrive de pleurer
De tristesse ou de joie
Ses yeux coulent et disparaissent petit à petit
Elle voit de moins en moins
À chaque goutte d'eau
Qui sort de ses pupilles
C'est l'histoire d'une femme
Qui avaient des yeux de sel
Ses iris fondent à tout jamais
C'est l'histoire d'une femme
Aux yeux de sel
한국어 번역
당신은 비밀의 섬인 살린다에 도착했습니다
짠 눈을 가진 소녀, 살린다
이야기의 시작은 시작될 수 있다
어디서 합니까?
바다의 림보에서
거기 뭐가 있지?
보물의 세계
이건 한 여자의 이야기야
그녀는 짠 눈을 가졌어
눈물이 흐른다면
그녀는 하늘이 사라지는 모습을 본다
그녀의 여행이 그녀를 구할 수 있을까요?
누가 그의 치료법을 찾을 것인가
다시는 울지 않으려면
신기루, 영원의 신기루
항상 하늘을 바라볼 수 있게
Salinda는 보물의 세계에 살고 있습니다
하지만 그녀는 딱 한 가지만 기다리고 있어요
먼 땅을 발견하기 위해 출발하세요
다른 섬에서 소금의 비밀을 찾으러
그의 눈을 그걸로 채우려고
눈에 소금을 채워라
살린다는 희귀병을 앓고 있다
그 사람이 우연히 울었을 때
슬픔인가 기쁨인가
그 눈빛은 조금씩 흐르다가 사라져가
그녀는 점점 더 적게 본다
물 한 방울 마다
그의 눈동자에서 나오는 것
이건 한 여자의 이야기야
소금 같은 눈을 가진 사람
그녀의 붓꽃은 영원히 녹는다
이건 한 여자의 이야기야
짠한 눈빛으로