더 많은 노래 — Roland Kaiser
설명
협력 출연자, 프로듀서: 롤랜드 카이저
작곡가: 우도 위르겐스
작사: 울리 휴엘(Uli Heuel)
작사: 크리스티안 뵘케스(Christian Bömkes)
퍼포먼스 편곡: Alex Wende
믹싱 엔지니어: Michael Ilbert
마스터링 엔지니어: Hans-Philipp Graf
가사 및 번역
원문
So leer dein Platz am Flügel
So sehr erstrahlt die Bühne
Jahre sind ins Land gegangen
Doch der Applaus für dich hält an
Soviel ich weiß vom Leben
Muss es ein Ende geben
Unverwüstlich liest sich deine Spur
Im Sand der Zeit
Frag den Wind nach deinen Liedern
Frag mein Herz, was es bewegt
Einmal sehen wir uns wieder
Wär er nicht so weit
Weit ist der Weg
Frag den Wind nach deinen Liedern
Erwarte stürmischen Applaus
Träum den Traum, der in den Sternen steht
Wär er nicht so weit
Weit ist der Weg
Das Glas auf dich, in Ehren
Sicher sitzt du mit am Tresen
Ich nehm dich noch zwei Straßen mit
Auf dem Weg nach Haus
Frag den Wind nach deinen Liedern
Frag mein Herz, was es bewegt
Einmal sehen wir uns wieder
Wär er nicht so weit
Weit ist der Weg
Regen am Fenster, kühle Silberfäden
Sag, welcher Wein fließt da, wohin wir geh'n?
Regen am Fenster, kalte Wintertränen
Worte von dir, Worte, die bleiben
Frag den Wind nach deinen Liedern
Eines Tages feiern wir
Lass mir noch ein wenig Zeit dafür
Weit, weit ist der Weg
한국어 번역
피아노 앞의 너의 자리는 너무 텅 비어 있어
무대가 너무 빛나네요
몇 년이 지났습니다
하지만 너를 향한 박수는 계속된다
내가 인생에 대해 아는 만큼
끝이 있어야 해
당신의 흔적은 파괴할 수 없는 것으로 읽혀요
시간의 모래 속에서
바람에게 당신의 노래를 물어보세요
내 마음에 무엇이 움직이는지 물어보세요
우리는 언젠가 다시 만나겠죠
그 사람이 지금까지 없었다면
길이 멀다
바람에게 당신의 노래를 물어보세요
엄청난 박수를 기대하세요
별에 적힌 꿈을 꾸세요
그 사람이 지금까지 없었다면
길이 멀다
명예롭게 당신에게 유리
아마 카운터에 앉아 계시겠죠?
두 거리만 더 데려다줄게
집으로 가는 길
바람에게 당신의 노래를 물어보세요
내 마음에 무엇이 움직이는지 물어보세요
우리는 언젠가 다시 만나겠죠
그 사람이 지금까지 없었다면
길이 멀다
창문에 내리는 비, 시원한 은실
우리가 가는 곳으로 어떤 와인이 흐르는지 말해 보세요.
창문에 내리는 비, 차가운 겨울의 눈물
당신의 말, 지속되는 말
바람에게 당신의 노래를 물어보세요
언젠가 우리는 축하할 거야
나에게 이것에 대해 조금 더 시간을 줘
갈길이 멀다 멀다