노래
아티스트
장르
트랙 커버 恋人ごっこ

恋人ごっこ

3:20J-POP 앨범 hope 2020-04-01

더 많은 노래 — Macaroni Empitsu

  1. なんでもないよ、
    J-POP 3:39
  2. ブルーベリー・ナイツ
    J-POP 4:04
  3. ミスター・ブルースカイ
    J-POP 3:53
  4. ヤングアダルト
    J-POP 4:18
  5. いつか何もない世界で
    J-POP 2:47
  6. 化け物
    J-POP 3:55
모든 노래

설명

박수와 스피커의 울림 사이에는 마치 삶 자체가 숨어 있는 듯하다: 날카롭고 시끄럽고 항상 이해되지는 않지만 완전히 진짜다. 말들은 마치 음악에 엮인 거리 대화의 조각들처럼 스쳐 지나간다 - 성공에 대해, 거래에 대해, 자신의 현실에 대한 코드에 대해. 이 모든 것은 날아가는 연대기 같다. 날짜와 장소 대신 리듬과 강세가, 교훈 대신 솔직한 '나는 이렇게 산다'가 있다.

거친 느낌 속에서도 드라이브가 느껴진다. 무대가 세트가 아닌 순수한 에너지로 버티는 듯한 바로 그 드라이브다. 음악은 마치 춤추는 시위처럼 들린다. 각 구절은 탁자를 치는 소리, 농담, 군중 속의 외침이다. 그리고 이 혼돈 속에서 단순한 진리가 탄생한다: 소음이 때로는 침묵보다 더 정직하다는 것.

가사 및 번역

원문

「ねぇ もう一度だけ」

を何回もやろう そういう運命をしよう

愛を伝えそびれた

でも確かに恋をしていた

恋をしていた

缶コーヒーで乾杯

シーツは湿って どうにもならない二人だ

言う通りにするから

恋人ごっこでいいから

今だけ笑っていてほしい

余計な荷物に気付くのは

歩き疲れた坂道だ

忘れていいのはいつからで

忘れたいのはいつまでだ?

「ねぇ もう一度だけ」

を何回もやろう そういう運命でいよう

愛を伝えそびれた

でもたしかな恋をしていた

恋をしていた

無駄な話に頼るのだ

隠し疲れた罪を運ぶため

忘れていいのは君なのに

忘れたいのは僕だけか

「ねぇ もう一度だけ」

もう無しにしよう?そういう運命を取ろう

愛を伝え損ねた

またこんな恋をしてみたい

恋をしてみたい

裸や 撫で肩や キスや乾かない髪

もう一度あなたと居られるのなら

きっともっともっとちゃんと

ちゃんと愛を伝える

もう二度とあなたを失くせないから

言葉を棄てる 少しずつ諦める

あまりに脆い今日を抱き締めて手放す

ただいま さよなら

たった今 さよなら

한국어 번역

「네 다시 한번만」

여러 번 해보자. 그런 운명을하자.

사랑을 전하고 우뚝 솟았다

그렇지만 확실히 사랑을 하고 있었다

사랑에 빠졌다

캔 커피로 토스트

시트는 촉촉하고 어쩔 수없는 두 사람입니다.

말했듯이 하기 때문에

연인 놀이로 좋기 때문에

지금만 웃고 싶어

불필요한 짐을 깨닫는 것은

걷고 지친 언덕길이다

잊어도 되는 것은 언제부터

잊고 싶은 건 언제까지?

「네 다시 한번만」

여러 번 해보자. 그런 운명으로 가자.

사랑을 전하고 우뚝 솟았다

하지만 난 그냥 사랑에 빠졌어

사랑에 빠졌다

쓸데없는 이야기에 의존합니다.

숨겨진 피곤한 죄를 운반하기 위해

잊어도 좋은 것은 너인데

잊고 싶은 건 나뿐인가

「네 다시 한번만」

더 이상 없애자? 그런 운명을 취하자.

사랑을 전해 잃었다

다시 이런 사랑을 해보고 싶다.

사랑을 하고 싶다

알몸이나 쓰다듬어 어깨나 키스나 마르지 않는 머리

다시 너와 함께 있다면

확실히 더 제대로

제대로 사랑을 전한다

다시는 너를 잃을 수 없기 때문에

말을 버린다 조금씩 포기하다

너무 약한 오늘을 껴안고 놓아

지금 안녕

그냥 안녕

영상 보기 Macaroni Empitsu - 恋人ごっこ

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam