더 많은 노래 — PLK
설명
작곡: 부미잘
작곡: Holomob
가사 및 번역
원문
(Boumi')
(You know I don't like to do this)
Des fois c'est la maille qui t'parle, donc il faut tendre l'oreille
Belek, ça fait tendre la joue
Des petites pertes, des grands ajouts
L'arbitre c'est Dieu, Il dit quand ça joue
T'aimes les frissons, les sensations
Pour elle, j'écoute des anciens sons
Des trucs qui m'rappellent des souvenirs, des fois c'est cool, des fois c'est sombre
Pеu d'amour à donner, j'rallume un doré
Mon ciel еst gris mais Dieu m'a donné, de quoi l'éclairer
Maman, l'a dit, faut pas dévier d'la route
Compter les billets là où
Personne te voit
La jalousie, c'est sournois comme un boa
La réussite, c'est s'rajouter du poids, ah
J'entends "détends‐toi, détends‐toi"
Mais j'crois qu'au fond on a peur d'l'avenir
Ça dépend d'moi, ça dépend d'toi
Et ça dépend de c'que la juge va nous dire
Le canon est chaud, j'garde le sang froid (mm-hmm)
J'crois qu'j'ai mis cent ans (mm-hmm)
Dis leur qu'ils viennent (dis leur qu'ils viennent)
Que j'les laisse en croix
On l'fera cent fois (mm-hmm)
Même si on l'sent pas (mm-hmm)
C'est la mental', c'est dans la tête, demande à papa
C'est eux les bâtards, ouais
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
C'est eux les bâtards, ouais
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
Faut pas dévier d'la route
Compter les billets là où
Personne te voit
La jalousie, c'est sournois comme un boa, oh-han
Faut pas dévier d'la route
Compter les billets là où
Personne te voit
La réussite, c'est s'rajouter du poids, oh
Après deux joints, j'suis pas commode
Un peu discret, j'suis pas trop mode
J'm'habille bien, enfin pas trop mal
J'rigole moins, j'suis pas trop lol
Il faut du pèze, du patrimoine
C'qu'on à déjà, c'est pas si mal
J'crois qu'ta meuf elle simule comme Inzaghi en phase finale
BTC ou ETH, les p'tits font les repérages
Dix chevaux sur la carte grise, au pire ça forcera le péage
C'est à son dar' la location
Warning, y'a provocation
Obligé d'mettre pied au plancher, jamais j'loupe une occasion
Le canon est chaud, j'garde le sang froid (mm-hmm)
J'crois qu'j'ai mis cent ans (mm-hmm)
Dis leur qu'ils viennent (dis leur qu'ils viennent)
Que j'les laisse en croix
On l'fera cent fois (mm-hmm) même si on l'sent pas (mm-hmm)
C'est la mentale, c'est dans la tête, demande à papa
C'est eux les bâtards, ouais
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
C'est eux les bâtards, ouais
Nous compare pas à eux, eux ils ont pas un "E" (eux ils ont pas un "E")
(Eux ils ont pas un "E")
(Eux ils ont pas un "E")
한국어 번역
(보미')
(내가 이런 짓 하기 싫은 거 알잖아)
때로는 당신에게 말하는 것이 스티치이므로 들어야합니다.
벨렉, 뺨을 돌리게 만드네
작은 손실, 큰 추가
심판은 신이다 경기할 때 신이 말하잖아
당신은 스릴과 감각을 좋아합니다
그녀를 위해 나는 오래된 소리를 듣는다
추억을 떠오르게 하는 것들 때론 멋있고 때론 어두워
작은 사랑을 주고, 난 금에 불을 붙인다
내 하늘은 회색이지만 신은 나에게 빛을 밝혀줄 무언가를 주셨어
엄마가 말했지 길에서 벗어나지 말라고
메모를 세어보세요.
아무도 당신을 보지 못합니다
질투는 보아처럼 교활하다
성공은 자신에게 무게를 더하는 것, ah
"진정해, 진정해"라는 소리가 들립니다.
하지만 내 생각엔 우리는 마음속으로는 미래를 두려워하고 있어요
나에게 달려 있어, 너에게 달려 있어
그리고 판사가 우리에게 무엇을 말하느냐에 따라 달라집니다
총열은 뜨거워, 침착함을 유지해 (mm-hmm)
내 생각엔 100년은 걸린 것 같아 (mm-hmm)
그들이 온다고 전해줘 (그들이 온다고 말해줘)
내가 그들을 십자가에 남겨 두었으니
우린 백 번이라도 할 거야 (mm-hmm)
느껴지지 않아도 (mm-hmm)
그건 마음이야, 머리야, 아빠한테 물어봐
그 놈들은 개자식들이야, 그래
우리를 그들과 비교하지 마세요. 그들은 "E"가 없습니다. (그들은 "E"가 없습니다)
그 놈들은 개자식들이야, 그래
우리를 그들과 비교하지 마세요. 그들은 "E"가 없습니다. (그들은 "E"가 없습니다)
길에서 벗어나지 마세요
메모를 세어보세요.
아무도 당신을 보지 못합니다
질투는 보아처럼 교활해, oh-han
길에서 벗어나지 마세요
메모를 세어보세요.
아무도 당신을 보지 못합니다
성공은 자신에게 무게를 더하는 것, oh
두 관절 이후에는 마음이 편하지 않습니다.
조금은 신중한데, 난 별로 패셔너블한 편은 아니야
난 옷을 잘 입는데, 뭐 나쁘지는 않은데
나는 덜 웃는다. 나는 너무 많지 않다 ㅋㅋㅋ
우리에겐 페제가 필요해, 유산
우리가 이미 갖고 있는 것, 그리 나쁘지는 않아
내 생각엔 네 여자가 마지막 단계에서 인자기 같은 척하는 것 같아
BTC 또는 ETH, 어린 아이들이 정찰을 합니다.
등록증에 말 10마리, 최악의 경우 통행료 부과
그건 그 사람의 렌탈이야
경고, 도발이 있습니다
억지로 발을 내려놓고 기회를 절대 놓치지 않아
총열은 뜨거워, 침착함을 유지해 (mm-hmm)
내 생각엔 100년은 걸린 것 같아 (mm-hmm)
그들이 온다고 전해줘 (그들이 온다고 말해줘)
내가 그들을 십자가에 남겨 두었으니
백 번이라도 할 거야 (mm-hmm) 실감이 나지 않아도 (mm-hmm)
그건 정신적인 거야, 머리 속에 있는 거야, 아빠한테 물어봐
그 놈들은 개자식들이야, 그래
우리를 그들과 비교하지 마세요. 그들은 "E"가 없습니다. (그들은 "E"가 없습니다)
그 놈들은 개자식들이야, 그래
우리를 그들과 비교하지 마세요. 그들은 "E"가 없습니다. (그들은 "E"가 없습니다)
('E'가 없습니다)
('E'가 없습니다)