더 많은 노래 — Dardan
더 많은 노래 — Noizy
설명
믹싱 엔지니어, 프로듀서, 프로그래머, 작곡가: MENJU
프로그래머, 프로듀서, 작곡가: Wings
작곡 작사, 보컬, 프로듀서, 프로그래머: Dardan
보컬, 작사: Noizy
마스터링 엔지니어: Volker "IDR" Gebhardt
가사 및 번역
원문
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch Zeit. Oh, my bella.
Das ist unser Moment, unsere Zeit, doch sie geht zu schnell, ja. Schau, wie sie rennt.
Schau, wie sie rennt, ey, ey.
Mit 'nem Lächeln auf den Lippen sagt sie: „Mi amor“. Es wird Nacht, auf dem Kingsize-Bett wird sie zu Diablo.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Sag mir, wer dir wehtut, ich mach ihn platt.
Wow, wow, wow, wow, wow, wow. Ab jetzt bin ich immer da, was hast du gedacht?
Die Kugel, sie reicht. Maske auf, Tattoo unterm Kleid. Unser Herz klopft.
Wir geh'n da jetzt rein, Bandita. Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal.
Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch -Zeit. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
Dhe nuk po du me ta bo truni bla-bla-bla. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Për prezantim s'ka nevojë, fol për voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
S'ka nevojë me u përvu shumë si disa. Shihet cen-cen, baby face, body killa.
Dhe kur e pash, jeta ime tha çfarë markë shpija. Doro, doro, tanësi poro.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. Dhe ju ktheva direkt sikur
Hakmita. Zemrën keq ka kam vetë i arrita. Nuk e di ça ke gjutë ti për bandita.
Sag, erinnerst du dich, uh-ay? Wir war'n down die ganze Nacht.
Deine Stimme so schön, my Bae. Mir gefällt es, wenn du lachst. Uh-la-la. Ja, sie steht.
Sie, sie steht da. Hundertmal geht sie den Weg. Sie kommt back.
Es ist wieder Vollmond, steigt ein Bandita.
Diese Nacht vergeht in Slow-Mo, schwarz wie dein Kajal. Ey, schwarz so wie dein Dresscode, doch du bist am Shine.
Ich hol dir erst die Welt, denn für die Liebe bleibt noch
Zeit.
한국어 번역
말해봐, 기억나? 응? 우리는 밤새도록 아래에 있었습니다.
목소리가 너무 예뻐요, my bae. 나는 당신이 웃을 때 그것을 좋아합니다. 어-라-라. 네, 서 있어요.
그녀, 그녀가 거기 서 있어요. 그녀는 같은 길을 백 번도 갑니다. 그녀가 돌아올거야.
또 보름달이 뜬다, 산적들이 떠오른다.
이 밤은 아이라이너처럼 검은 슬로우모션으로 지나갑니다. 이봐, 드레스 코드처럼 검은색이지만 넌 빛나고 있어.
아직 사랑할 시간이 있으니까, 세상을 먼저 줄게. 오, 나의 벨라.
지금은 우리의 순간, 우리의 시간이지만 너무 빠르게 흘러가고 있습니다. 그녀가 어떻게 달리는지 보세요.
그녀가 어떻게 달리는지 보세요, 헤이, 헤이.
그녀는 입가에 미소를 지으며 “Mi amor(사랑해요)”라고 말합니다. 밤이 다가오고 그녀는 킹 사이즈 침대에서 디아블로가 됩니다.
와, 와, 와, 와, 와, 와. 누가 당신을 아프게 하는지 말해주세요. 제가 쓰러뜨리겠습니다.
와, 와, 와, 와, 와, 와. 이제부터 난 항상 그 자리에 있을 텐데, 어땠나요?
공이면 충분합니다. 마스크를 쓰고, 드레스 아래에 문신을 하세요. 우리의 마음은 두근두근합니다.
이제 거기로 들어가겠습니다, 산적님. 또 보름달이 뜬다, 산적들이 떠오른다.
이 밤은 아이라이너처럼 검은 슬로우모션으로 지나갑니다.
이봐, 드레스 코드처럼 검은색이지만 넌 빛나고 있어.
아직 사랑할 시간이 있으니까, 세상을 먼저 줄게. -E thame zemër ka çuna, po burra nuk ka.
그건 당신이 무엇을 해야할지 모른다는 뜻이에요, 어쩌고저쩌고. Menaxhieri ti e din ça nevojja.
Për prezantim s'ka nevojë, fol për voja. Duke shumë hot kur t'i vejë xhinça.
S'ka nevojë me u përvu shumë si disa. Shihet cen-cen, 동안 얼굴, 신체 킬라.
Dhe kur e pash, nowa ime tha çfarë markë shpija. 도로, 도로, 타네시 포로.
Një gaal të verdhë, s'du me kurr' gjë. Del para o qakut me flokë të lak.
Lokura shumë me budë kur e prek i pak. M'tha që nuk kam dalë kurrë me një bandita. 바로 갈 수 있다는 뜻이죠
학미타. Zemrën keq ka came vetë i arrita. Nuk e di ça kjutë ti për bandita.
말해봐, 기억나? 응? 우리는 밤새도록 아래에 있었습니다.
목소리가 너무 예뻐요, my bae. 나는 당신이 웃을 때 그것을 좋아합니다. 어-라-라. 네, 서 있어요.
그녀, 그녀가 거기 서 있어요. 그녀는 같은 길을 백 번도 갑니다. 그녀가 돌아올거야.
또 보름달이 뜬다, 산적들이 떠오른다.
이 밤은 아이라이너처럼 검은 슬로우모션으로 지나갑니다. 이봐, 드레스 코드처럼 검은색이지만 넌 빛나고 있어.
세상을 먼저 가져다줄게 아직 사랑의 여지가 있으니까
시간.