더 많은 노래 — Joe Dassin
설명
관련 출연자: 조 다신
작곡 : Toto Cutugno
작사: 비토 팔라비치니
어댑터: Claude Lemesle
어댑터: 피에르 델라노에
작곡: Pasquale Losito
프로듀서: 자크 플레이트
가사 및 번역
원문
Et si tu n'existais pas, dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi, sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas, j'essaierais d'inventer l'amour.
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naître les couleurs du jour et qui n'en revient pas.
Et si tu n'existais pas, dis-moi pour qui j'existerais?
Des passantes endormies dans mes bras que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas, je ne serais qu'un point de plus.
Dans ce monde qui vient et qui va, je me sentirais perdu.
J'aurais besoin de toi.
Et si tu n'existais pas, dis-moi comment j'existerais?
Je pourrais faire semblant d'être moi, mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas, je crois que je l'aurais trouvé.
Le secret de la vie, le pourquoi.
Simplement pour te créer et pour te regarder.
Et si tu n'existais pas, dis-moi pourquoi j'existerais?
Pour traîner dans un monde sans toi, sans espoir et sans regrets.
Et si tu n'existais pas, j'essaierais d'inventer l'amour.
Comme un peintre qui voit sous ses doigts naître les couleurs du jour
한국어 번역
그리고 당신이 존재하지 않았다면 내가 왜 존재하겠는가?
너도 없고, 희망도 없고, 후회도 없는 세상에서 맴돌기.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 나는 사랑을 창조하려고 노력할 것입니다.
마치 손가락 아래 나타나는 그날의 색깔을 보고 믿을 수 없는 화가처럼.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 내가 누구를 위해 존재할 것인지 말해주세요.
내 품에 안겨 자고 있는 지나가는 사람들, 나는 절대 사랑하지 않을 것이다.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 나는 단지 하나의 요점이 될 것입니다.
왔다가 가는 이 세상에서 나는 길을 잃은 기분이 들 것이다.
나는 당신이 필요합니다.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 내가 어떻게 존재했을지 말해주세요.
나는 나인 척 할 수 있지만 진짜는 아닐 것이다.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 나는 그것을 찾았을 것이라고 생각합니다.
삶의 비밀, 이유.
단순히 당신을 창조하고 당신을 바라보는 것입니다.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 내가 왜 존재하겠는가?
너도 없고, 희망도 없고, 후회도 없는 세상에서 맴돌기.
그리고 당신이 존재하지 않았다면 나는 사랑을 창조하려고 노력할 것입니다.
손가락 아래에서 태어난 그날의 색깔을 보는 화가처럼