더 많은 노래 — Joe Dassin
설명
어댑터: Claude Lemesle
감독, 프로듀서: 자크 플레이트
어댑터: Richelle Dassin
작곡, 작사: 스티브 굿맨
가사 및 번역
원문
Les matins se suivent et se ressemblent quand l'amour fait place au quotidien.
On n'était pas faits pour vivre ensemble, ça ne suffit pas toujours de s'aimer bien.
C'est drôle, hier, on s'ennuyait et c'est à peine si l'on trouvait des mots pour se parler du mauvais temps.
Et maintenant qu'il faut partir, on a cent mille choses à dire qui tiennent trop à cœur pour si peu de temps.
On s'est aimé comme on se quitte, tout simplement sans penser à demain.
À demain qui vient toujours un peu trop vite.
Aux adieux qui quelquefois se passent un peu trop bien.
On fait ce qu'il faut, on tient nos rôles.
On se regarde, on rit, on craint un peu.
On a toujours oublié quelque chose.
C'est pas facile de se dire adieu.
Et l'on sait trop bien que tôt ou tard, demain peut-être ou même ce soir, on va se dire que tout n'est pas perdu.
De ce roman inachevé, on va se faire un conte de fées, mais on a passé l'âge, on n'y croirait plus.
On s'est aimé comme on se quitte, tout simplement sans penser à demain.
À demain qui vient toujours un peu trop vite.
Aux adieux qui quelquefois se passent un peu trop bien.
Roméo, Juliette et tous les autres, au fond de vos bouquins dorment en paix.
Une simple histoire comme la nôtre est de celles qu'on n'écrira jamais.
Allons, petite, il faut partir, laisser ici nos souvenirs.
On va descendre ensemble si tu veux.
Et quand elle va nous voir passer, la patronne du café va encore nous dire salut les amoureux.
On s'est aimé comme on se quitte, tout simplement sans penser à demain.
À demain qui vient toujours un peu trop vite.
Aux adieux qui quelquefois se passent un peu trop bien.
한국어 번역
아침은 서로 이어지며, 사랑이 일상에 자리를 내줄 때도 마찬가지입니다.
우리는 함께 살 운명이 아니었고, 서로 사랑하는 것만으로는 항상 충분하지 않습니다.
재밌네요. 어제 우리는 지루해서 악천후에 대해 서로 이야기할 단어를 거의 찾을 수 없었습니다.
그리고 이제 떠나야 하니, 그 짧은 시간 동안 우리 마음에 너무 와 닿는 할 말이 수십만 가지가 됩니다.
우리는 내일을 생각하지 않고 아주 간단하게 서로를 떠나면서 사랑했습니다.
항상 좀 빨리 오는 내일 봐요.
가끔은 너무 잘 풀리는 이별에.
우리는 옳은 일을 하고, 우리의 역할을 다합니다.
우리는 서로를 바라보고 웃으며 약간의 두려움을 느낍니다.
우리는 항상 뭔가를 잊어버렸습니다.
작별 인사를하는 것은 쉽지 않습니다.
그리고 조만간, 어쩌면 내일이나 심지어 오늘 저녁에도 모든 것이 사라진 것은 아니라고 스스로에게 말할 것임을 우리는 너무나 잘 알고 있습니다.
이 미완성 소설을 가지고 우리는 동화를 만들겠지만, 우리는 시대가 지났기 때문에 더 이상 그것을 믿지 않을 것입니다.
우리는 내일을 생각하지 않고 아주 간단하게 서로를 떠나면서 사랑했습니다.
항상 좀 빨리 오는 내일 봐요.
가끔은 너무 잘 풀리는 이별에.
로미오, 줄리엣 그리고 다른 모든 사람들은 당신의 책 밑바닥에서 편히 잠드세요.
우리와 같은 단순한 이야기는 결코 쓰여지지 않을 이야기입니다.
어서, 꼬마야, 우리는 떠나야 해, 우리의 추억을 여기에 남겨둬야 해.
원하시면 같이 내려가겠습니다.
그리고 지나가던 우리를 보면 카페 주인이 다시 인사를 건넨다.
우리는 내일을 생각하지 않고 아주 간단하게 서로를 떠나면서 사랑했습니다.
항상 좀 빨리 오는 내일 봐요.
가끔은 너무 잘 풀리는 이별에.