더 많은 노래 — Sarah Connor
설명
보컬, 프로듀서, 작곡가 작사: Sarah Connor
프로듀서, 작곡 작사: Jumpa
믹싱 엔지니어: Michael Ilbert
마스터링 엔지니어: Randy Merrill
작곡: 크리스토퍼 제임스 브레너
작곡 작사: Marco Tscheschlok
가사 및 번역
원문
Kein Slip, aber dein T-Shirt an.
Letzte Kippe an dir verbrannt.
Die Scheiben beschlagen, wir zwei außer Atem.
Fühlt sich bisschen wie Liebe an.
Draußen sind noch dreißig Grad.
Hundertachtzig Puls, Herzschlag. Woher weißt du, was ich mag?
-Fast wär ich gefallen. -Ich bin mir sicher.
Unsere Babys wär'n so schön.
-Nichts ist für immer.
-Die eine Nacht mit dir bleibt mein Souvenir.
-Deiner ist jetzt hier. -Ja, und fast wär ich gefallen.
Ja, und fast wär ich gefallen.
Lösch dein Bild von der Kamera.
Doch wie du schmeckst, bleibt für immer da.
Doch wär ich geblieben, wär'n wir längst geschieden.
Denn wie ich tick, darauf kämst du nicht klar.
Draußen wieder dreißig Grad. Hundertachtzig Puls, Herzschlag.
Erinner mich an diesen Tag. Scheiße. Fast wär ich gefallen.
-Ich bin mir sicher. -Unsere Babys wär'n so schön.
Nichts ist -für immer.
-Die eine Nacht mit dir -bleibt mein Souvenir. -Deiner ist jetzt hier.
Ja, und fast wär ich gefallen.
Uh, ja, fast wär ich gefallen.
Mh.
Zwischen uns verkleilt.
Oh.
Yeah.
Ja, und fast wär ich gefallen.
한국어 번역
팬티는 없고 티셔츠는 입으세요.
마지막 호모가 당신에게 불타 올랐습니다.
창문에 김이 서리고, 우리 둘은 숨이 막힌다.
약간 사랑 같은 느낌도 듭니다.
밖은 아직 30도예요.
맥박 180, 심장 박동. 내가 뭘 좋아하는지 어떻게 알아?
- 넘어질 뻔했어요. -확실해요.
우리 아기들은 정말 아름다울 거예요.
-영원한 것은 없습니다.
-너와의 하룻밤은 나의 추억으로 남아있다.
-당신의 것이 지금 여기에 있습니다. -네, 넘어질 뻔했어요.
네, 거의 넘어질 뻔했어요.
카메라에서 이미지를 삭제하세요.
하지만 맛은 그 자리에 영원히 남습니다.
하지만 내가 머물렀다면 우리는 오래 전에 이혼했을 것입니다.
왜냐하면 당신은 내가 어떻게 체크하는지 이해하지 못할 것이기 때문입니다.
다시 바깥 온도가 30도입니다. 맥박 180, 심장 박동.
오늘을 기억하세요. 똥. 나는 거의 넘어질 뻔했다.
-확실해요. - 우리 아기들은 정말 예쁠 거예요.
영원한 것은 없습니다.
-너와 함께한 그 하룻밤은 내 추억으로 남아있다. -당신의 것이 지금 여기에 있습니다.
네, 거의 넘어질 뻔했어요.
아, 네, 거의 넘어질 뻔했어요.
Mm.
우리 사이에 끼어 있어요.
오.
응.
네, 거의 넘어질 뻔했어요.