더 많은 노래 — AYLIVA
설명
마스터러: 한스-필리프 그라프
프로듀서: 올리버 멜처스
제작자 : 마스리
작사: AYLIVA
작곡 : 프리오
작곡 : Kyree
작곡: 올리버 멜처스
작곡 : 마스리
가사 및 번역
원문
Ich vermiss diese Nächte
Die Musik viel zu laut
Hab dich nie gehört, aber gelacht
Ich weiß, du mochtest das auch
Hielt mich an dir fest, weil
Ich niemandem vertrau
Hab dich geliebt, du mich auch, ja, ich weiß das
Aber Liebe ist eigentlich einfach
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Vergess nie deinen Nam'n, doch wie deine Stimme klang
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
Irgendwie fehlt ein-
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Kenne nur sein'n Nam'n
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Mh, mit wem fährst du jetzt?
Weiß sie, dass sie mich ersetzt?
Du weißt, wie es mich verletzt
Auch wenn ich nicht allein fahr, fühle ich mich einsam
Ich kann diese Straßen nicht mehr seh'n
Weil es leuchtet immer nur in dein'n Arm'n
Und es tut mir weh, ich weiß, du fehlst
Nur du liebst mich ganz
Lüg mich an, sag, du bleibst
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Kenne nur sein'n Nam'n
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Oder hast du schon wen Neues als dein'n Beifahr-, Beifahrer?
Würd gern bei dir sein, im Auto nur zu zweit
Vergess nie deinen Nam'n, doch wie deine Stimme klang
Würde gern zurück, Babe, irgendwie fehlt ein Stück, Babe
Irgendwie fehlt ein-
Ich schreib dieses Lied, bin irgendein Beifahrer von irgendei'm Typ
Kenne nur sein'n Nam'n
Kommst du damit klar, dass das mit uns nichts war?
Oder hast du schon wen Neues? Ah-ah-ah, mh
한국어 번역
나는 이 밤들을 그리워한다
음악이 너무 시끄러워요
당신의 말을 들어본 적이 없지만 웃었습니다.
너도 그걸 좋아했다는 걸 알아
당신을 붙잡았기 때문에
나는 누구도 믿지 않는다
나는 당신을 사랑했고 당신도 나를 사랑했습니다. 그래요, 알아요
하지만 사랑은 사실 단순해요
너와 함께 있고 싶어, 우리 둘만의 차 안에
당신의 이름이나 목소리가 어떤지 절대 잊지 마세요
돌아가고 싶어, 자기야, 어쩐지 한 조각이 없어졌어, 자기야
왠지 뭔가 부족하다
난 이 노래를 쓰고 있어, 나는 어떤 남자의 승객이야
나는 그 사람 이름만 알아요
이것이 우리에게는 아무 것도 아니었다는 것을 받아들일 수 있습니까?
아니면 이미 새로운 승객이 있습니까?
흠, 지금 누구랑 가는데?
그녀는 자신이 나를 대신한다는 것을 알고 있나요?
그게 날 얼마나 아프게 하는지 알잖아
혼자 운전하지 않아도 외로워요
더 이상 이 거리를 볼 수 없어
언제나 너의 품에서만 빛나니까
그리고 그게 날 아프게 해, 난 네가 실종된 걸 알아
오직 너만이 나를 완전히 사랑해
나에게 거짓말을 해, 당신이 남을 거라고 말해요
난 이 노래를 쓰고 있어, 나는 어떤 남자의 승객이야
나는 그 사람 이름만 알아요
이것이 우리에게는 아무 것도 아니었다는 것을 받아들일 수 있습니까?
아니면 이미 새로운 승객이 있습니까?
너와 함께 있고 싶어, 우리 둘만의 차 안에
당신의 이름이나 목소리가 어떤지 절대 잊지 마세요
돌아가고 싶어, 자기야, 어쩐지 한 조각이 없어졌어, 자기야
왠지 뭔가 부족하다
난 이 노래를 쓰고 있어, 나는 어떤 남자의 승객이야
나는 그 사람 이름만 알아요
이것이 우리에게는 아무 것도 아니었다는 것을 받아들일 수 있습니까?
아니면 이미 새로운 사람이 생겼나요? 아-아-아, 음