더 많은 노래 — Favé
더 많은 노래 — SDM
설명
도시가 웅성거리는 동안, 안에는 기억의 지폐가 바스락거리는 소리까지 들릴 정도로 고요했다. 여기서는 아무도 센트를 세지 않고 손실만 셉니다. 사랑과 충성은 마치 오래된 맹세처럼 들립니다. 삶이 오래전에 주소를 바꿨더라도 무시할 수 없는 맹세입니다. 행간에는 세상과 그 안에서 자신을 너무 일찍 알아버린 어른의 피로가 묻어난다. 겉으로는 냉정해 보이지만, 속으로는 모든 것이 스며 나오는 미세한 균열이 있습니다. 고통도, 부드러움도, 그리고 언젠가 말없이도 이해해 줄 사람이 어딘가에 있을 것이라는 약간의 믿음도 스며 나옵니다.
가사 및 번역
원문
Bellek Track
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Que Maman pleure, qu'elle vieillit, qu'j'vois ses cernes
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Que j'pense à elle à chacun d'mes concerts (concerts)
Mon cœur s'abîme, j'suis un peu perdu en c'qui m'concerne
Et j'ai pas d'mal à dire que j'suis mieux seul
Qu'les autres me déconcentrent
Est-ce qu'il faut que j'te dise?
Qu'avec mes frères, c'est compliqué
Qu'avec le temps, on prend de l'âge
C'est plus les mêmes mentalités
Remonter le temps, c'est mort, j'ai fait des choix, j'dois vivre avec
Oh-oh-oh, j'peux pas tout dire, c'est mieux, j'arrête
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi" (viens, parle-moi)
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (à part moi)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi" (viens, parle-moi)
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi
J'me suis toujours promis de rester l'même, de jamais m'égarer
Sur la rue du succès, j'ai enfin trouvé place pour me garer
Ma rue, j'peux pas m'en séparer, j'la kiffe jusqu'à en devenir taré
Plus de ronds donc c'est carré, j'fume un cigare, pas d'cigarette
J'tourne en rond à croire, j'suis au milieu d'un cyclone (d'un cyclone)
À mon âge, mon daron avait déjà six gosses (déjà six gosses)
J'compte pas c'que j'peux faire par amour
Jusqu'à c'que tu m'quittes pour un autre
On fera pas moite-moite sur la note
On retourne même pas pour mes loves
Hey, yeah, yeah, yeah, yeah
Le temps est mauvais et j'suis en bas
J'attends qu'ma chance vienne juste pour m'enlever
Il fait noir, j'avance à fond, les phares éteints
J'sais qu'j'laisserais tout ici-bas
Et nique sa mère, faut qu'j'fasse des talles (Ocho)
J'compte pas les centimes
J'compte pas c'que j'peux faire pas amour (par amour)
J'contrôle mes sentiments
Les pertes me rendent parano (parano)
J'ai vu la vente, le crime
J'ai fait des années devant la tour (devant la tour)
Ma TN frotte le ciment sur Paris
J'dis pas un mot (j'dis pas un mot)
Pas un mot, elle m'dit "s'te plaît, viens, parle-moi"
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (oh)
Pas un mot, elle m'dit "s'il te plaît, viens, parle-moi"
J'peux pas t'parler d'ma vie, aucun qui m'comprend à part moi (Ocho)
한국어 번역
벨렉 트랙
나는 센트를 세지 않는다
나는 내가 할 수 없는 사랑을 세지 않는다 (사랑을 위해)
나는 내 감정을 통제한다
손실은 나를 편집증으로 만든다 (편집증)
나는 판매, 범죄를 보았다
탑 앞에서 몇 년을 보냈어 (탑 앞에서)
내 TN은 파리에서 시멘트를 문지른다
나는 아무 말도 하지 않는다 (나는 아무 말도 하지 않는다)
꼭 말해야 하나요?
엄마가 우는 것, 늙었다는 것, 다크서클이 보인다는 것
꼭 말해야 하나요?
내 콘서트마다 그녀가 생각난다는 것 (콘서트)
내 마음은 가라앉고 있고, 나는 나에 대한 관심이 조금 맴돌고 있습니다.
그리고 나는 혼자가 더 낫다고 말하는 데 아무런 문제가 없습니다
다른 사람들이 나를 방해하는 것
꼭 말해야 하나요?
내 형제들과의 관계는 복잡해
시간이 지날수록 우리는 늙어간다
더 이상 같은 사고방식이 아니지
과거로 돌아가, 그건 죽었어, 난 선택을 했고, 그걸 안고 살아야 해
Oh-oh-oh 다 말할 수는 없어 차라리 그만할게
나는 센트를 세지 않는다
나는 내가 할 수 없는 사랑을 세지 않는다 (사랑을 위해)
나는 내 감정을 통제한다
손실은 나를 편집증으로 만든다 (편집증)
나는 판매, 범죄를 보았다
탑 앞에서 몇 년을 보냈어 (탑 앞에서)
내 TN은 파리에서 시멘트를 문지른다
나는 아무 말도 하지 않는다 (나는 아무 말도 하지 않는다)
나는 센트를 세지 않는다
나는 내가 할 수 없는 사랑을 세지 않는다 (사랑을 위해)
나는 내 감정을 통제한다
손실은 나를 편집증으로 만든다 (편집증)
나는 판매, 범죄를 보았다
탑 앞에서 몇 년을 보냈어 (탑 앞에서)
내 TN은 파리에서 시멘트를 문지른다
나는 아무 말도 하지 않는다 (나는 아무 말도 하지 않는다)
한마디도 없이 그녀는 나에게 "제발, 와서 나에게 말 좀 해주세요"라고 하더군요.
내 인생에 대해 너에게 말할 수 없어, 나 외에는 나를 이해하는 사람이 없어 (나 외에는)
한마디도 없이 그녀는 나에게 "제발, 와서 나에게 말 좀 해주세요"라고 하더군요.
내 인생에 대해 너에게 말할 수 없어, 나 외에는 나를 이해하는 사람이 없어
언제나 변함없이 길을 잃지 않겠다고 나 자신에게 다짐했어요
성공의 거리에 드디어 주차할 곳을 찾았어
내 거리, 헤어질 수 없어 미치도록 사랑해
더 이상 원이 없어 정사각형이네, 난 담배가 아니라 시가를 피워
사이클론(cyclone) 한가운데에 있는 것처럼 원을 그리며 돌아다니고 있어요
내 나이에 아버지는 이미 여섯 명의 자녀를 두셨습니다.
나는 사랑을 위해 내가 할 수 있는 일을 세지 않는다
당신이 다른 사람을 위해 나를 떠날 때까지
우리는 청구서에 땀을 흘리지 않을 것입니다
우리는 내 사랑 때문에 돌아가지도 않을 거야
이봐, 그래, 그래, 그래, 그래
날씨가 안 좋아서 우울해요
나를 데려가기 위해 올 기회를 기다리고 있어요
어두워, 난 전속력으로 앞으로 갈 거야, 헤드라이트는 꺼졌어
나는 모든 것을 여기에 남겨둘 것이라는 것을 알고 있습니다.
그 사람 엄마랑 x까, 난 당당하게 행동해야 해 (Ocho)
나는 센트를 세지 않는다
나는 내가 할 수 없는 사랑을 세지 않는다 (사랑을 위해)
나는 내 감정을 통제한다
손실은 나를 편집증으로 만든다 (편집증)
나는 판매, 범죄를 보았다
탑 앞에서 몇 년을 보냈어 (탑 앞에서)
내 TN은 파리에서 시멘트를 문지른다
나는 아무 말도 하지 않는다 (나는 아무 말도 하지 않는다)
아무 말도 없이 그녀는 나에게 "와서 얘기 좀 해주세요"라고 하더군요.
내 인생에 대해 말할 수 없어, 나 외에는 나를 이해하는 사람이 없어 (오)
아무 말도 없이, 그녀는 나에게 "와서 얘기 좀 해주세요"라고 말했어요
내 인생에 대해 말할 수 없어, 나 외에는 나를 이해하는 사람이 없어 (오초)