더 많은 노래 — Olly
더 많은 노래 — Juli
설명
마치 공기가 40도까지 올라가서 생각마저 녹아내리는 것 같았다. 번역: 모든 것이 간단해 보입니다. 두 사람, 약간의 온기, 그리고 서로 없이는 살 수 없다는 몇 마디 말. 하지만 이 말에는 끈적한 로맨티시즘이 아니라, 솔직하고 약간 당황한 듯한 무언가가 담겨 있습니다. 마치 누군가 셔츠가 등에 달라붙은 채 차 그늘에 서서 대답을 기다리는 것이 아니라, 아직도 서 있을 의미가 있다는 신호를 기다리는 것 같았다. 사랑은 여기서 위대한 감정이 아니라 물질의 상태입니다. 바다색깔의 시선 아래 녹고, 흐르고, 증발합니다. 그리고 심장이 더 이상 가라앉고 싶은지 살아남고 싶은지 확신하지 못하더라도, 그것은 여전히 태양을 향해 나아간다. 왜냐하면 어떤 감정들은 7월의 눈과 같아서, 모든 것이 어떻게 끝날지 알면서도 완전히 녹아 없어질 때까지 여전히 남아 있기 때문입니다. 감독: 줄리오 로사티 크리에이티브 디렉터: 토마소 보르도나로 총괄 프로듀서: 마테오 스테파니 촬영: 엔리코 발로티 라인 프로듀서: 안드레아 베트랄라 프로듀서: 이렌 시몬치니 프로듀서 보조: 조르지아 콰글리아, 레베카 피오리, 조르지아 델레 돈 1st AC: 가브리엘레 세가타 2nd AC: 세르지오 카마 마스터: 로리스 치오멘토 전기: 크리스티안 보그니 사진작가: 안드레아 비안체라 조명 보조: 페데리코 롬바르디 미술 감독: 베아트리스 로디 & 마르티노 쿠르트 카메라 스타일: 로렌조 오도 스타일리스트 어시스턴트: 파올로 스바라글리아 메이크업 아티스트 및 헤어 스타일리스트: 가이아 델라킬라 편집자: 야코포 티치 캐스팅 디렉터: SQkids, 거리 캐스팅 캐스팅: 비디오 디자인 행정: 아녜제 인쿠르바티, 카테리나 브리뇰리 지도: Latarma srl
가사 및 번역
원문
Io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere, mi lascio cadere
Quando mi guardi con quegli occhi color mare (color mare)
Mi viene stranamente voglia di annegare
Perché io senza di te
Sono neve al sole (sono neve al sole)
Sono neve al sole (sono neve al sole)
Uh, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Ma se mi lascio cadere, mi prendi o no?
Dai, ma mi prendi o no?
E ce ne andiamo in un posto bellissimo (dove?)
(Via, via) via dal traffico
E mi dispiace dirti che non sono innamorato (nah, nah, nah)
Mi sеnto già allo stadio dopo
Perché se ti ho davanti a me, non sеrve nessun altro (ai, ai, ai)
Va bene anche uno stadio vuoto
Oh, na-na, urlo
Dai, ricominciamo tutto
Oh, na-na, giuro (cosa?)
Se vuoi dividiamo il mutuo (eh, ahah)
Che sono tutto incamiciato dove tutto è cominciato
Sotto casa in doppia fila da mezz'ora (esci)
Ti aspetto, fa 40 gradi all'ombra
Spero tu mi risponda
Perché io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere (mi lascio cadere)
Mi lascio cadere
Ti ricorderai di me (di me)
Se mai ci rincontreremo (lo spero)
Per le strade, per le metro
O per caso (eh), perlomeno
Io vorrei levarti il sole dalle tasche (ai, ai, ai, ai)
E vorrei darti la luna in un istante
Ma lo so che lo sai che lo so (ma che cosa?)
Volevo farti sapere che
Sei la cosa più bella che ho (che bella che sei) (sei bellissima)
Ed io mi sciolgo come neve (piano, piano, piano)
Ma non guardarmi con quegli occhi color mare (stupendi)
Che poi, lo sai, mi viene voglia di annegare (ci muoio dentro) (annegare)
Oh-oh, danza come le foglie nel maestrale
Volare via soltanto per tornare
Perché io senza di te
Sono neve al sole, sono neve al sole
Perché io senza di te
Mi lascio cadere, mi lascio cadere
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
한국어 번역
너 없는 나
나는 태양 속의 눈이야, 나는 태양 속의 눈이야
너 없는 난 왜냐면
난 내 자신을 넘어지게 내버려뒀어, 난 내 자신을 넘어지게 내버려뒀어
그 바다빛 눈으로 나를 바라볼 때 (바다빛)
이상하게 물에 빠진 것 같은 느낌이 들어요
너 없는 난 왜냐면
나는 태양 속의 눈이다 (나는 태양 속의 눈이다)
나는 태양 속의 눈이다 (나는 태양 속의 눈이다)
어, 라-라-라-라-라
라라라라라
라라라라라
라라라라라
하지만 내가 넘어지면 당신이 나를 잡을 것인가, 말 것인가?
자, 나를 데려갈 것인가, 말 것인가?
그리고 우리는 아름다운 곳으로 갈 거예요 (어디?)
(멀리, 멀리) 교통에서 멀리
그리고 내가 사랑에 빠지지 않았다는 걸 말하게 되어서 미안해요 (아니, 아니, 아니)
벌써 무대에 선 것 같은 기분이 들어요
내 앞에 너만 있으면 다른 사람은 필요 없으니까 (ai, ai, ai)
텅 빈 경기장도 괜찮아
오, 나-나, 소리지른다
자, 모든 것을 다시 시작해보자
오, 나-나, 맹세해요 (뭐?)
원한다면 주택담보대출을 분할할 수 있습니다. (에, 하하)
나는 모든 것이 시작된 곳에서 모든 것을 마무리했다
30분 동안 두 줄로 된 집 아래(출구)
기다릴게, 그늘은 40도
당신이 나에게 대답하길 바랍니다
너 없는 난 왜냐면
나는 태양 속의 눈이야, 나는 태양 속의 눈이야
너 없는 난 왜냐면
나는 나 자신을 넘어지게 내버려 두었습니다 (나는 나 자신을 넘어지게 내버려 두었습니다)
나는 나 자신을 넘어지게 내버려뒀다.
당신은 나를 기억할 것입니다 (나)
우리 다시 만난다면 (그러길 바라요)
거리에서, 지하철에서
아니면 우연히(eh) 적어도
네 주머니에서 태양을 꺼내고 싶어 (ai, ai, ai, ai)
그리고 나는 즉시 당신에게 달을 주고 싶습니다
하지만 난 당신도 알아요 나도 알아요 (하지만 뭐?)
그걸 알려주고 싶었어
당신은 내가 가진 것 중 가장 아름답습니다 (당신이 얼마나 아름다운지) (당신은 아름답습니다)
그리고 난 눈처럼 녹아요 (느리게, 천천히, 천천히)
하지만 그 바다빛 눈으로 날 보지는 마 (화려해)
그러면, 알다시피, 익사하고 싶게 만들어요 (난 그 속에서 죽을 거예요) (익사해요)
오-오, 미스트랄의 나뭇잎처럼 춤추세요
돌아오기 위해서만 날아가
너 없는 난 왜냐면
나는 태양 속의 눈이야, 나는 태양 속의 눈이야
너 없는 난 왜냐면
난 내 자신을 넘어지게 내버려뒀어, 난 내 자신을 넘어지게 내버려뒀어
라라라라라
라라라라라
라라라라라