더 많은 노래 — Ernia
설명
회색빛 새벽이 베를린의 지붕을 긁고, 그곳의 공기조차 금속성으로 들리는 듯하다. 말들은 마치 눈처럼 부드럽게 가라앉지만, 놓아주지 않는 추위가 느껴진다. 주변 모든 것이 움직이는 듯합니다. 누군가는 서두르고, 누군가는 가면 뒤에 숨고, 누군가는 과거가 따라잡지 못하도록 앞으로 나아갑니다. 그리고 이 움직임 속에는 이상한 평온함이 있습니다. 음악은 작별을 앞둔 숨결을 닮았습니다. 약간 흐릿하고, 약간 씁쓸하지만, 진솔합니다. 너무 많은 것을 본 도시는 아무 말 없이, 마음이 드라마 없이, 큰 소리 없이 놓아주는 법을 배우는 것을 조용히 듣고 있습니다. 젖은 아스팔트 위를 걷는 발걸음 소리뿐, 멀리서 들려오는 조용한 종소리는 마치 아직 아무도 기다리지 않는데도 계속 울리는 기억처럼 들렸다.
가사 및 번역
원문
Sei partita via, sembravi fuggire
Sarà colpa mia che non so capire
Sei la neve che scrivo, tu sei come Edvige
E per quanto non lo dica, non sembri felice
Suonerà un carillon per tutte quelle sere che
In una via che non so passerai nelle tenebre
Leva ogni convinzione, sono come le ortiche
Se vuoi una direzione, lascerò le molliche
Passеrà, il grigio su Berlino se ne andrà
Comе la maschera che indossi
Quando è presto e giri di fretta per la città
Tu sei svelta perché cammini come papà
E siamo simili, ma lì ti liberi
E non ti limiti più
Ad essere distanti siamo i CEO
Accumular pensieri è una slavina su un pendio
Per noi un botto parte sempre da un fruscio
Lo sbattere di porte che parte da un cigolio
Siamo aridi prima di un fiume in piena
Affoghiamo nel silenzio per non suscitare pena
Esser tutti d'un pezzo è solo scena, la rabbia ci avvelena
Chiediti se ne valga la pena
Suonerà un carillon in certe sere limpide
E io lo spezzerò quando non saprà dirti che
Non c'è motivazione di essere sempre dura
Non porterà chiarore in una foresta scura
Passerà, il grigio su Berlino se ne andrà
Come la maschera che indossi
Quando è presto e giri di fretta per la città
Tu sei svelta perché cammini come papà
E siamo simili, ma lì ti liberi
E non ti limiti più
A volte, so, ti senti come non capissi
Sei andata via come se andando punissi
Chi non ci ha mai creduto, però in questo ti sbagli
Basta tu chieda aiuto che facciamo i bagagli
Passerà, il grigio su Berlino se ne andrà
Come la maschera che indossi
Quando è presto e giri di fretta per la città
Tu sei svelta perché cammini come papà
E siamo simili, ma lì ti liberi
E non ti limiti più
Che, per quanto non voglia, anche la pioggia di Berlino poi passerà
Ti ho immaginata un milione di volte la mattina
Quando è presto e giri di fretta per la città
Tu sei svelta perché cammini come papà
E siamo simili, ma lì ti liberi
E non ti limiti più
한국어 번역
네가 떠났어, 도망친 것 같았어
이해하는 방법을 모르는 것은 내 잘못인가 봐
너는 내가 쓰는 눈이야 너는 헤드윅 같아
그리고 그 사람은 말하지 않는 만큼 행복해 보이지도 않네요
그날 저녁에는 오르골이 연주됩니다.
네가 지나갈지 모르는 거리에 어둠 속에
모든 신념을 제거하라, 그것은 쐐기풀과 같다
방향을 원하시면 부스러기를 남겨두겠습니다
지나갈 거예요, 베를린의 회색빛은 사라질 거예요
네가 쓴 마스크처럼
이른 시간에 도시를 돌아다니느라 바쁘다면
아빠처럼 걷기 때문에 빠르다
그리고 우리는 비슷하지만 거기에서 당신은 자유로워집니다
그리고 당신은 더 이상 자신을 제한하지 않습니다
우리는 멀리 있는 CEO
쌓인 생각은 비탈길의 눈사태
우리에게 강타는 언제나 바스락거리는 소리에서 시작된다
삐걱거리는 소리부터 시작되는 문이 쾅 닫히는 소리
우리는 홍수가 난 강 앞에서 말랐다
고통을 주지 않기 위해 우리는 침묵 속에 빠져든다
올인원은 쇼일 뿐이야, 분노는 우리를 독살해
그만한 가치가 있는지 스스로에게 물어보세요
맑은 저녁에는 카리용이 연주됩니다.
그리고 그가 당신에게 무엇을 말할 수 없을 때 나는 그를 깨뜨릴 것입니다
항상 힘들게 할 동기는 없습니다.
어두운 숲에 빛을 가져다 주지는 않을 것이다
지나갈 거예요, 베를린의 회색빛은 사라질 거예요
네가 쓴 마스크처럼
이른 시간에 도시를 돌아다니느라 바쁘다면
아빠처럼 걷기 때문에 빠르다
그리고 우리는 비슷하지만 거기에서 당신은 자유로워집니다
그리고 당신은 더 이상 자신을 제한하지 않습니다
가끔은 알아요, 당신이 이해하지 못한다고 느낄 때도 있어요
너는 가는 것이 벌을 받으려는 듯이 떠났다.
누가 한번도 믿지 않았는데, 이건 당신이 틀렸어요
도움을 요청하시면 짐을 싸겠습니다.
지나갈 거예요, 베를린의 회색빛은 사라질 거예요
네가 쓴 마스크처럼
이른 시간에 도시를 돌아다니느라 바쁘다면
아빠처럼 걷기 때문에 빠르다
그리고 우리는 비슷하지만 거기에서 당신은 자유로워집니다
그리고 당신은 더 이상 자신을 제한하지 않습니다
내가 원하지 않는 만큼 베를린 비도 지나갈 거라고
아침부터 백만번은 네 상상을 했어
이른 시간에 도시를 돌아다니느라 바쁘다면
아빠처럼 걷기 때문에 빠르다
그리고 우리는 비슷하지만 거기에서 당신은 자유로워집니다
그리고 당신은 더 이상 자신을 제한하지 않습니다