더 많은 노래 — Jul
설명
: 7월
작곡: JUL
작사: JUL
가사 및 번역
원문
Ju-Ju-Jul
Ratatata, ah-ah-ah
Toujours déterminé, j'zone plus l'jour, c'est trop miné
J'ai tout fait pour ces fatigués
Mes plus beaux jours, c'est terminé
J'ai coupé court d'affilée, ça m'a cassé l'cœur, imaginez
J'suis pas fait pour m'affilier, j'ai fait un tour, j'ai eu plein d'idées
Elle l'sent l'Kilian au chamallow
On fait que s'chamailler
Mon top model en maillot
Ouais, elle veut qu'j'y passe l'anneau
Petit d'la tess' veut des papels
Il veut être le boss du cartel
T'es plein d'manière, mademoiselle
Elle sait qu'elle est bleh, elle fait sa belle
D'Or et d'Platine, on fait tout nous-mêmes
On s'en fout d'c'que ça dit, t'as fait la pute, plus d'nouvelles
Viens, on prend la caisse, on met les voiles
Sous le soleil, sous les étoiles
J'ai pas changé, moi, c'est toi
Sur les épaules, chacun son poids
On pense à quand c'était nul, quand ça n'allait pas, ma puce
J'sais qu'on fait comme on peut, pas comme on veut, ma puce
Viens, on prépare les valises et on s'en va, ma puce
Franchement, j'vois pas mon avenir sans toi, ma puce
Et elle veut pas qu'on aille faire les magasins
Elle veut qu'on vive libre, mais bon, ça, c'est pas simple
Le cinéma, la plage, bref, tout ça, passons
Coin privé au resto, ce soir j'ai mis les mocassins
Il faut de tout pour faire un monde
Mon monde, c'est toi, bébé
Et depuis la première rencontre, j'savais qu'c'est toi, bébé
Dans l'Audi reprogrammée, j'fais peur quand j'rétrograde
J'fais jamais le haut-gradé, j'ai la touffe, faut qu'j'fasse un dégradé
Moi, j'suis pas politique, d'toute façon, j'vais rien changer
Moi, j'nique toutes vos polémiques
C'est pas l'État qui m'donne à manger
Fais gaffe à qui tu fréquentes
Parce que tu peux vite finir ganté
Avec un doigt sur la détente et la suite, t'avais même pas pensé
J'ai trop laissé passer le temps
Là, j'déguste avec les sangs que j'connais, ça fait longtemps
Les bons et les mauvais moments
Viens, on prend la caisse, on met les voiles
Sous le soleil, sous les étoiles
J'ai pas changé, moi, c'est toi
Sur les épaules, chacun son poids
On pense à quand c'était nul, quand ça n'allait pas, ma puce
J'sais qu'on fait comme on peut, pas comme on veut, ma puce
Viens, on prépare les valises et on s'en va, ma puce
Franchement, j'vois pas mon avenir sans toi, ma puce
On pense à quand c'était nul, quand ça n'allait pas, ma puce
J'sais qu'on fait comme on peut, pas comme on veut, ma puce
Viens, on prépare les valises et on s'en va, ma puce
Franchement, j'vois pas mon avenir sans toi, ma puce (ma puce)
Ma puce, ma puce
Ma puce, ah-ah
Provokind
Samzer, enchanté
한국어 번역
Ju-Ju-7월
라타타타, 아-아-아
항상 결심하고 낮에는 멍하니 있지 않아 너무 지쳤어
지친 사람들을 위해 난 모든 걸 다 했어
내 최고의 날은 끝났어
연달아 짧게 잘라서 마음이 아프네요 상상해 보세요
가입을 안 해서 여기저기 둘러보면서 생각이 많이 났어요
마시멜로를 넣은 Kilian 냄새가 나
우린 그냥 말다툼만 해
수영복을 입은 내 톱 모델
응, 그 사람은 내가 반지를 끼워주길 원해
꼬마는 종이를 원해
그는 카르텔의 두목이 되고 싶어한다
매너가 넘치시네요 아가씨
그녀는 자기가 멍청하다는 걸 알아, 좋아 보여
골드와 플래티넘, 우리는 모든 것을 스스로 합니다
누가 뭐라고 말하든 상관없지, 넌 창녀였어, 더 이상 소식이 없어
자, 상자를 가져가자, 항해를 시작하자
태양 아래, 별 아래
난 변하지 않았어 바로 너야
어깨에는 각자의 무게가 있어
우리는 언제 나빴는지, 잘 안됐는지 생각해봐요 자기야
나는 우리가 원하는 것이 아니라 우리가 할 수 있는 것을 한다는 것을 알아요, 자기야
자, 짐을 싸서 떠나자, 내 사랑
솔직히 말해서, 당신 없이는 내 미래가 보이지 않아요, 자기야
그리고 그녀는 우리가 쇼핑하러 가는 것을 원하지 않아요
그녀는 우리가 자유롭게 살기를 원하지만 그게 쉽지 않죠
영화관, 해변, 한마디로 그 모든 것, 계속 나아가자
레스토랑의 프라이빗 코너 오늘 저녁에는 모카신을 신었어요
세상을 만들려면 모든 것이 필요하다
내 세상은 너야, 자기야
그리고 첫 만남부터 난 그게 너란 걸 알았어, 베이비
새로 프로그래밍된 아우디에서 다운시프트할 때 겁이 나요
난 결코 성적을 내지 못해요. 술이 있고, 그라데이션을 만들어야 해요
나, 나는 정치적이지 않아 어쨌든 나는 아무것도 바꾸지 않을 것입니다
나, 난 니 논쟁 다 집어쳐
나에게 음식을 주는 것은 국가가 아니다
누구랑 어울리는지 조심해라
금방 장갑을 낄 수 있기 때문에
한 손가락을 방아쇠에 올리고 다음은 무엇인지, 넌 생각조차 하지 않았어
시간을 너무 많이 흘려버렸어
거기, 내가 아는 피를 맛보네, 오랜만이야
좋은 시절과 나쁜 시절
자, 상자를 가져가자, 항해를 시작하자
태양 아래, 별 아래
난 변하지 않았어 바로 너야
어깨에는 각자의 무게가 있어
우리는 언제 나빴는지, 잘 안됐는지 생각해봐요 자기야
나는 우리가 원하는 것이 아니라 우리가 할 수 있는 것을 한다는 것을 알아요, 자기야
자, 짐을 싸서 떠나자, 내 사랑
솔직히 말해서, 당신 없이는 내 미래가 보이지 않아요, 자기야
우리는 언제 나빴는지, 잘 안됐는지 생각해봐요 자기야
나는 우리가 원하는 것이 아니라 우리가 할 수 있는 것을 한다는 것을 알아요, 자기야
자, 짐을 싸서 떠나자, 내 사랑
솔직히 너 없이는 내 미래가 보이지 않아, 내 사랑 (내 사랑)
내 사랑, 내 사랑
자기야, 아-아
프로보킨트
샘저, 기뻐요