더 많은 노래 — Monsieur Periné
더 많은 노래 — Carlos Vives
설명
관련 출연자: Monsieur Periné 및 Carlos Vives
관련 출연자: Monsieur Periné
작곡가, 리드 보컬, 관련 연주자, 백그라운드 보컬, 작사가, 연주 편곡자: Carlos Vives
리드 보컬, 프로듀서: Catalina García
관련 출연자: 메이테 몬테로
기타: 다니엘 카데나
프로듀서, 프로그래머, 레코딩 엔지니어: Fux Beat
프로듀서, 작사, 프로그래머, 작곡가, 연주 편곡: Martín Velilla
소속 출연자, 탐보라: 길베르트 마르티네즈(Gilbert Martínez)
작곡, 작사: Catalina García Barahona
작사, 작곡: 산티아고 프리에토 사라비아
작사, 작곡, 프로듀서: 미셸 브룬
작사, 작곡: Jorge Villamizar
프로듀서: 산티아고 프리에토
녹음 엔지니어: Diego Amorocho Prados
보조 녹음 엔지니어: María A. Romero Franco
믹싱 엔지니어: 다니엘 코르테스
보조 믹싱 엔지니어: Sebastián Abril
마스터링 엔지니어: 루이스 피켓
가사 및 번역
원문
Vamo' a romperlo todo.
La dieta, las reglas, las etiquetas, el miedo al fomo, que te tira pa' abajo y te desconecta.
Así que sube el tono, avispate y no te duermas, que se te va, se va, se te va el avión.
Todo lo que ves aquí no se vuelve a repetir.
Que no te cuenten el cuento que te vas a arrepentir.
Porque yo te voy a dar instrucciones pa' volar.
Vení, móntate a este viaje, vente porque se te va.
Y qué voy a hacer si la vida se va. El avión cuando despega ya no vuela para atrás.
¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo -contigo voy detrás. -Llamado para el pasajero Carlos Alberto
Vives -con destino a la ciudad de Miami. -Hago las maletas, cojo mi guitarra.
Llego al aeropuerto, viaje sin escala. Me amarro a la silla treinta y seis ventana.
Le rezo a la Virgen por si alguna vaina. Llego a mi destino, la tensión escala.
Fila de extranjeros, siga usted la raya. Muestro el pasaporte, dice: "Colombiana".
El hombre me mira, la cosa está rara. Mira aquí, mira allá y no me deja de mirar.
Mejor yo le canto un disco pa' que me deje pasar.
Y qué voy a hacer si la vida se va. El avión cuando despega ya no vuela para atrás.
¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo contigo voy pa'llá. Vamo' a romperlo todo.
La dieta, las reglas, las etiquetas, el miedo al fomo, que te tira pa' abajo y te desconecta. Así que sube el tono, sube el tono.
Su-sube el, sube el, su-su-su-su-su-su-sube el tono.
abróchate el cinturón y agárrame la manito, que va a despegar el avión y aquí se siente bien rico. Tú me enseñaste a volar.
Perdí el miedo a las alturas y he tocado las estrellas aferrado a tu cintura.
Y qué voy a hacer si la vida se va.
El avión cuando despega ya no vuela para atrás. ¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo contigo voy pa'llá.
Yo contigo voy pa'llá.
-¡Que se jode! -Yo contigo voy.
Mira aquí, mira allá y no me deja de mirar.
Mejor yo le canto un disco pa' que me deje pasar. ¿Y qué vas a hacer si la vida es un flash?
Donde quiera que tú vayas, yo contigo voy pa'llá.
¿Por qué ustedes los colombianos siempre quieren traer comida de Colombia?
한국어 번역
우리는 모든 것을 깨뜨릴 것입니다.
다이어트, 규칙, 라벨, 당신을 끌어내리고 연결을 끊는 포모에 대한 두려움.
그러니 목소리를 높이고, 경계하고, 잠들지 마십시오. 비행기는 떠나고, 떠나고, 떠납니다.
여기에 보이는 모든 내용은 반복되지 않습니다.
당신이 후회할 이야기를 그들이 당신에게 말하게 하지 마세요.
내가 너에게 비행 지시를 내릴 것이기 때문이다.
자, 이번 여행을 떠나세요. 떠나시니까 오세요.
그리고 인생이 사라지면 나는 무엇을 할 것인가? 비행기가 이륙하면 더 이상 뒤로 날아가지 않습니다.
인생이 순간순간이라면 당신은 무엇을 하시겠습니까?
네가 어디를 가든 나는 너와 함께 뒤처진다. -승객 카를로스 알베르토를 불러주세요
당신은 마이애미 시로 향하고 있습니다. -가방을 싸고 기타를 가져갑니다.
논스톱 여행으로 공항에 도착합니다. 나는 의자 36개의 창문에 몸을 묶는다.
혹시 무슨 일이 생기면 성모님께 기도드립니다. 목적지에 도착하니 긴장감이 고조된다.
외국인 줄, 줄을 따라가세요. 여권을 보여주니 "콜롬비아나"라고 적혀 있었습니다.
그 남자가 나를 쳐다보는데, 상황이 이상해요. 그는 여기를 보고, 저기를 보고, 나를 보는 것을 멈추지 않습니다.
나는 그에게 레코드를 불러서 그가 나를 통과시키도록 하는 것이 좋을 것입니다.
그리고 인생이 사라지면 나는 무엇을 할 것인가? 비행기가 이륙하면 더 이상 뒤로 날아가지 않습니다.
인생이 순간순간이라면 당신은 무엇을 하시겠습니까?
당신이 어디를 가든지 나는 당신과 함께 갈 것입니다. 우리는 모든 것을 깨뜨릴 것입니다.
다이어트, 규칙, 라벨, 당신을 끌어내리고 연결을 끊는 포모에 대한 두려움. 그러니 볼륨을 높여보세요.
쑤-스-스-스-스-스-톤을 올려, 올려, 스-스-스-스-스-올려.
안전벨트를 매고 내 손을 잡아주세요. 비행기가 이륙할 예정인데 여기는 정말 기분이 좋아요. 당신은 나에게 나는 법을 가르쳐주었습니다.
나는 고소공포증을 잃었고, 당신의 허리에 달라붙은 별들을 만져보았습니다.
그리고 인생이 사라지면 나는 무엇을 할 것인가?
비행기가 이륙하면 더 이상 뒤로 날아가지 않습니다. 인생이 순간순간이라면 당신은 무엇을 하시겠습니까?
당신이 어디를 가든지 나는 당신과 함께 갈 것입니다.
나는 당신과 함께 갈 것입니다.
- 도대체 무슨 일이야! -나도 같이 갈 거야.
그는 여기를 보고, 저기를 보고, 나를 보는 것을 멈추지 않습니다.
나는 그에게 레코드를 불러서 그가 나를 통과시키도록 하는 것이 좋을 것입니다. 인생이 순간순간이라면 당신은 무엇을 하시겠습니까?
당신이 어디를 가든지 나는 당신과 함께 갈 것입니다.
콜롬비아 사람들은 왜 항상 콜롬비아에서 음식을 가져오려고 합니까?