더 많은 노래 — Jul
설명
프로듀서: 안젤로 발실리오
엔지니어: Gianni Salvatori
총괄프로듀서: 마르코 마라티
엔지니어: Sandro "Testa" Chinellato
작곡: 안젤로 발실리오(Angelo Valsiglio)
작사: 페데리코 카발리
작곡, 작사: 피에트로 크레모네시(Pietro Cremonesi)
가사 및 번역
원문
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
J'connais la ville, ses défauts
J'connais la vie, ses défis
J'en connais, ils te laissent pour des flics
Ils te sortent des feintes, c'est des fous
J'ai arrêté la beuh en effet
Ça fait longtemps, j'voulais le faire
Des fois, il faut faire des efforts et surtout faut pas lâcher les frères
Je ne suis pas un héros, je ne traine pas avec par intérêt
Si j'bloque ton numéro, c'est que tu colles lеs gens, que t'as serré
J'ai trop dе choses à gérer, ça y est, j'ai galéré
Frérot, j'avais des doutes sur toi, au final il s'est avéré
Que tu as fait des trucs qu'il faut pas
Quand tu es faux, ça ne dure qu'un temps
Un jour, le masque il tombe
Franchement, j'suis pas content
Y avait tout pour être bien
Avec les gens que j'aimais bien
Que j'arrête le rap un jour
Gros, je crois qu'il y a peu de chance
Bon Dieu merci de me donner tout ça
De me donner la force, les sous et la santé
J'assume les soucis des fois, c'est coup-ci, coup-ça
Plein de trucs dans la tête dans le mois, je fume 200g
Vois ma vie c'est pas rose, c'est gris comme à Paris
J'fais pas le gros, j'suis paro, mais j'respecte les parents
Ça m'en veut, c'est pas rien, pourtant j'suis carré, j'suis pas rond
Mais y a un bon Dieu, c'est pas grave
Je prends les épreuves une par une, j'aurais pu craquer mentalement
Qu'ça soit l'argent les terema
J'ai dû partir d'ici, pourtant ma ville, j'l'aime tellement
Tell me si t'as un blème
Si t'es pas bien, que t'as le blues
Si t'as le cerveau dans la brume
Que t'as tous envie de les brrr
La solitudine
J'ai boudé tout le dîner
J'pouvais deviner, t'étais un traître, j'ai coupé le robinet
Tout ce que j'ai, c'est ma destinée
Au lieu de perdre ton temps à vouloir être craint
Passe ton temps à essayer de te faire estimer
Il fait beau, j'sors la bébête
J'la mets droit, ça fait bep-bep, bep-bep
Mon Araï, mon cache-nez, mes gants et mon survêt
J'viens de Marseille comme ZZ
Discret, pas de jet set
Sept sur sept dans ma grotte
Ce soir, je bois un jet27
Sous le soleil, sous les nuages ou sous la lune
Sur le terrain, je m'amuse
Au fait, je suis gaucher comme Lamine
Ils créaient des problèmes qu'ils peuvent régler
Pour t'amadouer
Te diront que c'est les premiers à être là si tu finis écroué
Quand ils ont un intérêt derrière la tête, ils sont prêts à tout faire
Dire qu'ils t'aiment plus que leur mère, se faire passer pour des frères
Faut que j'fasse attention à tout le monde
C'est pour ça qu'autour de moi, y a plus personne
Poto, j't'en veux un peu, tu m'as vu dans le mal, j't'ai pas vu me faire signe
J'te vois pas comme un ami, même si tu me dis "j'meurs pour toi"
Je les vois venir de loin, ceux-là, Ils me font tous les courtois
Ce monde est violent
Ce monde est violent
Fais-leur déguste un tour de Féfé, ces bâtards ils veulent prendre le volant
Franchement, c'est désolant
Quand il t'arrive un problème, ils disent "bien fait", moi je trouve ça affolant
J'ai plus assez de doigts pour compter les fils de puta
Tu veux faire la guerre? D'abord regarde combien ça te coûte
Ça sort trop mon nom, j'peux plus aller au goudes
J'ai connu la chienneté, les pains kiri, les pains gouda
Pourquoi tu boudes? Tu dis que je te dégoute
Tu me critiques sur X, mais le soir en traître, tu m'écoutes
On a grandi le frigo vide, pas un pour aller à David
Parano fois mille, c'est pour ça que je montre pas où j'habite
Ouais et les balles elles vont vite, elles te rattrapent même si t'es rapide
(Ouais, et les balles elles vont vite
Elles te rattrapent même si tu es rapide)
Anti BDR, dans mon cœur, y a de la blancheur
J'me plains pas, j'sais que j'aurais pu finir coffreur bancheur
J'ai mon bébé, mais avant, j'étais un gros brancheur
C'est ça ou rien, c'est ça ou rien
Pas d'amis dans le rap, que des connaissances
Amène-les au sommet, ils te poussent de la falaise
C'est ça la reconnaissance
Ma vie, c'est une série
Ma chérie, j'suis blessé, mais j'ai guéri
Sans ma famille, moi je péris
Ça dit plein de choses quand j'suis pas là
(Sans ma famille, moi je péris
Ça dit plein de choses quand j'suis pas là)
J'suis passé juste à côté de toi avec des cheveux longs et un béret
Plus personne se tend la mano
Ce monde est méchant
Wesh alors, j'suis plus là, vous ne me verrez plus les salauds, ouais
J'ai tout changé, de ma coupe à mon look
À deux doigts de me faire le bouc
Et non faut pas faire la pouc
Si je parle de toi, moi, c'est en face
J'peux plus sortir, ça me gave
J'peux même plus manger ma glace
Si je parle de toi, moi, c'est en face
J'peux plus sortir, ça me gave
J'peux même plus manger ma glace
한국어 번역
아아아
아아아
아, 아, 아, 아
난 이 도시의 단점을 알아
나는 인생과 그 어려움을 알고 있습니다
나도 알아요, 그들은 당신을 경찰에 맡기고 있어요
그들은 당신을 거짓된 상태에서 끌어내죠, 그들은 미쳤어요
나 사실 대마초를 멈췄어
오랜만이야, 하고 싶었어
때로는 노력해야 하고, 무엇보다 형제를 포기해서는 안 된다.
난 영웅이 아니야, 관심을 끌기 위해 맴돌지도 않아
내가 니 번호를 차단하면 니가 사람한테 붙어서 빡빡이니까
관리할 게 너무 많아서 고생했어요
형님, 난 당신에 대해 의심을 품고 있었는데 결국은 됐어요
해서는 안 될 일을 했다고
당신이 가짜라면 그것은 잠시 동안만 지속됩니다.
어느 날 마스크가 떨어졌다.
솔직히 기쁘지 않아요
좋을 건 다 있었어요
내가 좋아했던 사람들과 함께
언젠가 랩을 그만둔다고
크다, 가능성이 거의 없다고 생각한다
하나님, 이 모든 것을 나에게 주셔서 감사합니다.
나에게 힘과 돈과 건강을 주기 위해
걱정은 가끔 떠안아 이게 그거 저거
한 달 동안 머리 속에 많은 것들이 200g을 피웠어요
내 삶은 장밋빛이 아니라 파리처럼 회색빛이야
대단한 연기는 아니고 파로지만 부모님을 존경해요
귀찮아, 아무것도 아닌데, 그래도 난 네모져, 둥글지 않아
하지만 선하신 신이 계시니 상관없어요
하나씩 시험을 치르다 보니 멘탈이 무너질 수도 있었죠
돈이 되게 해주세요 테레마
나는 이곳을 떠나야 했지만 내 도시가 너무 좋아
문제가 있으면 말해줘
몸이 안 좋으면 우울증이 있는 거야
뇌가 안개 속에 있다면
너희 모두가 원하는 것 brrr
외로움
나는 저녁 내내 토했다
짐작컨데 넌 배신자였어 수도꼭지를 껐어
내가 가진 건 내 운명뿐이야
두려움을 느끼려고 시간을 낭비하는 대신
가치있게 여기려고 노력하는 데 시간을 투자하세요
날씨가 좋아 밖에 나가볼까
똑바로 말하면 삐삐, 삐삐가 되네
내 아라이, 내 머플러, 내 장갑, 내 운동복
나는 ZZ처럼 마르세유에서 왔어
신중함, 제트 세트 없음
7명 중 7명은 내 동굴에 있어요
오늘밤 난 jet27을 마실 거야
태양 아래, 구름 아래, 달 아래
경기장 위에서 나는 재미있다
그런데 난 라민처럼 왼손잡이야
그들은 고칠 수 있는 문제를 만들었습니다.
당신을 속이기 위해
당신이 감옥에 갇히게 되면 그들이 가장 먼저 거기에 있을 것이라고 말할 것입니다.
마음속에 관심이 있으면 무엇이든 할 준비가 되어 있습니다.
엄마보다 너를 더 사랑한다며 형제인 척
모두에게 주의를 기울여야 해요
그래서 내 주변엔 이제 아무도 없어
Bro, 나 너한테 좀 화가 났어, 내가 곤경에 처한 걸 네가 봤잖아, 네가 나한테 사인하는 걸 못 봤어
"나는 너를 위해 죽는다"라고 말해도 나는 너를 친구로 보지 않는다.
이 사람들이 멀리서 오는 것을 보니 다 나에게 예의를 갖추는구나
이 세상은 폭력적이야
이 세상은 폭력적이야
Féfé에 태워줘, 이 새끼들은 운전대를 잡고 싶어해
솔직히 안타깝네요
문제가 생겼을 때 '잘했어'라고 하는데 정말 화가 난다.
나는 퍼타의 실을 셀 만큼 손가락이 부족하다
전쟁에 나가고 싶나요? 먼저 비용이 얼마나 드는지 확인하세요.
내 이름이 너무 뻔해서 더 이상 구드에 갈 수 없어
난 그 나쁜 짓을 알았어, 키리빵, 고다빵
왜 부루퉁해? 당신은 내가 당신을 역겹다고 말해요
당신은 X에 대해 나를 비판하지만 저녁에는 배신자로서 내 말을 듣습니다.
우리는 David에게 갈 냉장고가 아닌 빈 냉장고에서 자랐습니다.
편집증은 수천 번, 그래서 내가 사는 곳을 보여주지 않는 거야
그래 그리고 총알은 빨리 가니까 네가 빨라도 따라잡을 거야
(그래, 그리고 총알은 빨리 날아가
빨라도 따라잡는다)
Anti BDR 내 마음엔 하얀색이 있어
불평하는 게 아냐, 내가 사진 찍는 사람이 될 수도 있었단 걸 알아
나에겐 아기가 있지만, 전에는 큰 매춘부였어
그게 아니면 아무것도 아니야, 그게 아니면 아무것도 아니야
랩에 친구는 없고 지인만 있음
그들을 정상으로 데려가면 그들은 당신을 절벽에서 밀어냅니다.
이것이 인식이다
내 인생은 시리즈다
내 사랑아 상처받았지만 나았어
가족이 없으면 나는 멸망한다
내가 없을 때 많은 말을 하더군요
(가족이 없으면 나는 멸망한다
내가 없을 때 많은 말을 하더군요)
긴 머리에 베레모를 쓴 채 네 옆을 지나갔지
이제 아무도 손을 뻗지 않는다
이 세상은 악하다
그럼 난 이제 여기 없어, 너네들은 더 이상 나를 볼 수 없을 거야, 응
헤어스타일부터 외모까지 모든 게 달라졌어
바보가 되기 직전
그리고 아니, 소란을 피울 필요도 없어
내가 당신에 대해 이야기한다면 그것은 당신의 얼굴에 대한 것입니다
더 이상 나갈 수가 없어 답답해
이제 아이스크림도 못 먹겠다
내가 당신에 대해 이야기한다면 그것은 당신의 얼굴에 대한 것입니다
더 이상 나갈 수가 없어 답답해
이제 아이스크림도 못 먹겠다