더 많은 노래 — Chambao
더 많은 노래 — Estopa
설명
프로듀서, 믹싱 엔지니어, 레코딩 엔지니어, 마스터링 엔지니어, 편곡: Bob Benozzo
녹음 엔지니어: Pedro Pimentel
녹음 엔지니어: Roger Rodés
녹음 엔지니어: Andrea Valfré
레코딩 엔지니어: 페르난도 블랑카
보조 엔지니어: Manuel Fernández
가사 및 번역
원문
(Que es mejor caminar pa' ir creciendo)
Andaba perdía de camino pa' la casa
Cavilando en lo que soy y en lo que siento
"Pokito a poko" entendiendo
Que no vale la pena andar por andar
Que es mejor camina pa' ir creciendo
Volveré a encontrarme con vosotros
Volveré a sonreír en la mañana
Volveré con lágrima en los ojos
Mirar al cielo y dar las gracias
"Pokito a poko" entendiendo
Que no vale la pena andar por andar
Que es mejor caminar pa' ir creciendo
"Pokito a poko" entendiendo
Que no vale la pena andar por andar
Que es mejor caminar pa' ir creciendo
Mirarme dentro y comprender
Que tus ojos son mis ojos
Que tu piel es mi piel
En tu oído me alborozo
En tu sonrisa me baño
Soy parte de tu ser
(Que no vale la pena andar por andar)
(Es mejor caminar pa' ir creciendo)
"Pokito a poko" entendiendo
Que no vale la pena andar por andar
Que es mejor camina pa' ir creciendo
"Pokito a poko" entendiendo
Que no vale la pena andar por andar
Que es mejor camina pa' ir creciendo
Volveré a sentarme con los mio
Volveré a compartirme en mi alegría
Volveré pa' contarte que he soñado
Colores nuevos y días claros
Volveré pa' contarte que he soña'o
Colores nuevos y días claros
한국어 번역
(걷는 것이 성장하는 데 더 좋다는 것)
집에 가는 길에 길을 잃었어요
내가 무엇인지, 내가 무엇을 느끼는지 되돌아보기
"포키토아포코" 이해
걷기만 하면 걷는 게 아깝다
성장하려면 걷는 것이 낫다
나는 당신을 다시 만날 것입니다
아침이면 또 웃을 거야
나는 눈물을 흘리며 돌아올 것이다
하늘을 보고 감사해
"포키토아포코" 이해
걷기만 하면 걷는 게 아깝다
걷는 것이 성장하는 데 더 낫다는 것을
"포키토아포코" 이해
걷기만 하면 걷는 게 아깝다
걷는 것이 성장하는 데 더 낫다는 것을
속을 들여다보고 이해하라
네 눈이 내 눈이라는 걸
네 피부가 내 피부라고
당신의 귀에 나는 기뻐합니다
나는 당신의 미소에 목욕
나는 당신 존재의 일부입니다
(그냥 걷는 것만으로는 걷는 것이 가치가 없다)
(걷는 것이 성장에 더 좋다)
"포키토아포코" 이해
걷기만 하면 걷는 게 아깝다
성장하려면 걷는 것이 낫다
"포키토아포코" 이해
걷기만 하면 걷는 게 아깝다
성장하려면 걷는 것이 낫다
나는 다시 내 옆에 앉을 것이다
나는 다시 기쁨을 나누겠습니다
나는 돌아와서 내가 꿈꾼 것을 말해줄 것이다.
새로운 색상과 맑은 날
나는 돌아와서 내가 꿈꾼 것을 말해줄 것이다.
새로운 색상과 맑은 날