더 많은 노래 — Hikaru Utada
가사 및 번역
원문
あなたのいない世界じゃどんな願 いも叶わないから。
燃え盛る業 火の谷間が待ってよと守り たいのはあなた。
あなた以外何 もいらない愛だ。
以外の問題は取るに足らな いよ。 多くは望まない。 神様お願い。
愛代わり映えしない明日をください。
一日 の終わりに撫で下ろすこの胸を頼 りにしてる人がいる。
くよく よなんてしてる場合じゃない。
ただの数字が特別になるよ。
あなたと歩む世界は息を呑む ほど美しいんだ。
人寄せぬ荒 野の真ん中、 私の手を握り返したあな た。 あなた以外何もいらない愛だ。
以外の 問題は取るに足らないよ。
多くは望まな い。 神様お願い。
愛代わり映えしない明日を ください。
戦争の始まりを知らせる 放送もアクティビストの足音 も届かないこの部屋にいたい。
もう少し。
肌の匂いが変わってしまうよ。
あなたの生きる時代が迷いと 煩悩に満ちていても、晴れ渡る夜空 の光が震えるほど眩し いのはあなた。
あなた以外思い残さない愛だ。
以外の問 題は取るに足らないよ。 多くは望まない。
神 様お願い。 愛代わり映えしない明日をください。
何度聞かれようと変わらない答えを聞かせて あげたい。
何と言われようと、あなたの行く末を案じて やまない。
終わりのない苦しみを感じる。
ダーリン。 旅を続けよう。
あなた以外帰る場所は天上 天下どこにも な い。 どこにもない。 どこにもない。 どこにもない。
한국어 번역
당신이 없는 세계는 어떤 소원도 이루어지지 않으니까.
불타는 업 불의 골짜기가 기다려야 지키고 싶은 것은 당신.
너 이외 아무것도 필요없는 사랑이다.
이외의 문제는 취하기에 부족하다. 더 많은 것은 원하지 않는다. 하나님 부탁.
사랑 대신 빛나지 않는 내일을주세요.
하루의 끝에 쓰다듬어 내리는 이 가슴을 의지하는 사람이 있다.
잘 자주 하고 있는 경우가 아니다.
그냥 숫자가 특별해질거야.
당신과 걷는 세상은 숨을 삼키는 만큼 아름답다.
어리석은 황야의 한가운데, 내 손을 잡아 돌렸다. 당신 이외에 아무것도 필요없는 사랑이다.
이외의 문제는 걸리기에 충분하지 않아.
많은 것은 바람직하지 않습니다. 하나님 부탁.
사랑 대신 빛나지 않는 내일을 주세요.
전쟁의 시작을 알린다 방송도 액티비스트의 발소리도 닿지 않는 이 방에 싶다.
좀 더.
피부의 냄새가 바뀝니다.
당신의 삶의 시대가 헤매고 번거로움이 가득하더라도 맑은 밤하늘의 빛이 떨릴 정도로 눈부신 것은 당신.
당신 이외에 남겨두지 않는 사랑이다.
이외의 문제는 취하기에 부족하다. 더 많은 것은 원하지 않는다.
하나님 부탁. 사랑 대신 빛나지 않는 내일을주세요.
여러 번 들으려고 변하지 않는 대답을 들려주고 싶다.
뭐라고 말하자, 당신의 가는 말을 안해주지 마라.
끝없는 고통을 느낀다.
달링. 여행을 계속합시다.
당신 이외의 장소는 천상 천하 어디에도 없다. 어디에도 없다. 어디에도 없다. 어디에도 없다.