더 많은 노래 — Le Rat Luciano
더 많은 노래 — Jul
설명
관련 연주자, 작곡가: Le Rat Luciano feat. 7월
녹음 엔지니어, 관련 연주자: Le Rat Luciano
연관 출연자 : 7월
작사: JUL
작곡: 막심 로블레스
마스터링 엔지니어: Jérémy Henry
편곡: 저지
편곡: 티보 부르델(Thibaut Bourdelles)
믹싱 엔지니어: R.A.F
가사 및 번역
원문
Ça vient de rien, vient de quoi? Criminalisé.
État des lieux, tout pour mieux, bande organisée. En détente, reggaeton mais formalisé.
Faut du temps et des tonnes pour normaliser. Ils mitonnent, michtonnent, c'est légalisé.
On est hommes, on étonne et létalisé. Des millions valisés, géolocalisés.
Faut totaliser, tous focalisés. Bien jaloux, c'est tant pis si ça fait du bien.
Pas jaloux, c'est tant mieux si ça fait du gain.
Personne tend la main, laisse-la dans la poche. R. A. M. , demain, on pleurera dans la Porsche.
Robin, trop loin, peu d'améliorations. Grand bain, gros gain, grosse accélération.
Épique réplique, jamais de figuration. Équipe éthique, fuck fédération. La favela est miné sa race.
Un décalage, ça peut fumer, tchao race. Un démarrage et la crié sa race.
On a fini rabattre avec du chef Ra'as. Il ne passe pas, il n'est pas.
Il ne compte pas s'il n'est pas. Tu me crois pas, assumez pas.
Tout le temps le même message. Se vider la cabeza.
On fête ça, war message. Sa grand-mère les mains pesant.
Tous les jours les mêmes débats.
Tout le monde le même état. Tous les jours les mêmes dégâts.
Tout le monde le même état. Faut se couper, haute couture, frère, refais peinture.
Grosse pointure pour les heures, serrage de ceinture. À la bien, à la dark, amitié, la dame.
Ouais, c'est dead, ouais, la dinde, ouais, qu'on a la dalle.
C'est l'école, la déconne, on connaît ta dame. C'est l'époque, ça les porte sur le macadam.
On récolte ce qu'on sème, pas d'histoire, pas de drame. Samedi soir, c'est les codes, amène pas d'arme.
Monde fou, notre fer, nous, c'est notre sphère.
Faut que le prix rend nous fiers, nous, t'es notre frère.
Qu'est-ce qu'ils vont nous faire?
À part nous fuir ou nous faire, qu'est-ce qu'ils vont nous faire? Robin, trop loin, peu d'améliorations.
Grand bain, gros gain, grosse accélération. Épique réplique, jamais de figuration.
Équipe éthique, fuck fédération. La favela est miné sa race. Un décalage, ça peut fumer, tchao race.
Un démarrage et la crié sa race. On a fini rabattre avec du chef Ra'as.
Il ne passe pas, il n'est pas. Il ne compte pas s'il n'est pas. Tu me crois pas, assumez pas.
Tout le temps le même message. Se vider la cabeza. On fête ça, war message.
Sa grand-mère les mains pesant. Tous les jours les mêmes débats.
Tout le monde le même état. Tous les jours les mêmes dégâts. Tout le monde le même état.
한국어 번역
그것은 무(無)에서 온다, 무엇에서 온다? 범죄화되었습니다.
더 좋고 조직적인 갱단을 위한 재고, 모든 것. 편안하고 레게톤이지만 형식적입니다.
표준화하는 데 시간과 노력이 많이 걸립니다. 그들은 요리하고, 요리하고, 합법화되었습니다.
우리는 남자이고 놀랍고 치명적입니다. 수백만 개의 가방이 위치정보에 담겨 있습니다.
전체를 집중해야 합니다. 뭐 질투도 나고 기분 좋으면 곤란한데.
질투하지 마세요. 돈을 벌면 더 좋습니다.
아무도 손을 뻗지 않고 주머니에 넣어 둡니다. R.A.M., 내일 우리는 포르쉐를 타고 울 것이다.
로빈, 아직은 개선이 거의 없습니다. 큰 수영, 큰 이득, 큰 가속.
서사시적인 반응, 결코 어떤 상상도 하지 않습니다. 윤리적인 팀, 연맹 따위 엿먹어라. 빈민가는 인종으로 인해 훼손되었습니다.
교대근무는 담배를 피울 수 있다, 차오레이스. 시작과 그의 경주가 비명을 질렀습니다.
우리는 Ra'as 셰프와 함께했습니다. 통과하지 못합니다. 그렇지 않습니다.
그렇지 않은 경우에는 계산되지 않습니다. 당신은 내 말을 믿지 않습니다. 가정하지 마십시오.
항상 같은 메시지입니다. 머리를 비우세요.
우리는 전쟁 메시지를 축하하고 있습니다. 할머니의 손은 무거웠다.
매일 똑같은 논쟁.
모두 같은 상태입니다. 매일 같은 피해를 입습니다.
모두 같은 상태입니다. 당신은 자신을 잘라야하고, 오뜨 꾸뛰르, 형제, 다시 그림을 그려야합니다.
몇 시간 동안 큰 크기, 벨트 조임. 좋은 사람에게, 어둠에게, 우정을, 그 여인에게.
그래, 죽었어, 그래, 칠면조, 그래, 우리는 아프다.
학교야, 농담이야, 우리는 네 여자를 알아. 이제 시간이 되었습니다. 이제 그들을 활주로로 데려갈 시간입니다.
우리는 뿌린 대로 거둔다. 이야기도, 드라마도 없다. 토요일 밤은 코드입니다. 무기를 가져오지 마세요.
미친 세상이여, 우리의 철은 우리의 영역입니다.
그 대가는 우리를 자랑스럽게 만들 것입니다. 당신은 우리의 형제입니다.
그들은 우리에게 무엇을 하려는 걸까요?
우리에게서 도망치거나 우리에게 무슨 짓을 하는 것 외에 그들은 우리에게 무슨 짓을 하려는 걸까요? 로빈, 아직은 개선이 거의 없습니다.
큰 수영, 큰 이득, 큰 가속. 서사시적인 반응, 결코 어떤 상상도 하지 않습니다.
윤리적인 팀, 연맹 따위 엿먹어라. 빈민가는 인종으로 인해 훼손되었습니다. 교대근무는 담배를 피울 수 있다, 차오레이스.
시작과 그의 경주가 비명을 질렀습니다. 우리는 Ra'as 셰프와 함께했습니다.
통과하지 못합니다. 그렇지 않습니다. 그렇지 않은 경우에는 계산되지 않습니다. 당신은 내 말을 믿지 않습니다. 가정하지 마십시오.
항상 같은 메시지입니다. 머리를 비우세요. 우리는 전쟁 메시지를 축하하고 있습니다.
할머니의 손은 무거웠다. 매일 똑같은 논쟁.
모두 같은 상태입니다. 매일 같은 피해를 입습니다. 모두 같은 상태입니다.