더 많은 노래 — Jul
설명
주요 음악가: Psychonaut 4
작곡: Psychonaut 4
작사: 사이코넛 4
원작자: Talheim Records
가사 및 번역
원문
Lilili
Lilili
Lilili
Lilili
Poupa, poupa, poupa (lelele)
Pou, poupapapapapa (lele)
Poupa, poupa, poupa (lelele)
Poupapapapapa
Africa Twin, casque AGV, sur la route, j'dépasse TGV
Ils m'ont tous trahi, m'ont tous renié, dis-moi, mon sang, qu'est-ce j'ai fait?
J'ai ma perruque, mes feuilles, mon briquet, elle m'regarde choquée la chica
Ça a trop changé, j'avais pas tilté, le petit vient chez toi si tu lui donnes 10k
J'fais des fautеs, nique sa mère l'dico, on a galéré, demande à Tchyco
On a souffert, demande à Houari, demande au D, demande à Barry
À cause des jaloux, j'ai vendu ma gari, changé de look, j'ai changé de vie
J'ai changé mon train-train dans la zone parce que les gens, ici, ils t'envient
Bébé, j't'aime à mort, j'suis jaloux à mort
J'ai rajouté l'DP sur ma chaîne en or
Vous m'avez laissé les gars, vous m'avez blessé
Vous avez trahi la honda, nous, c'est jusqu'au décès
Faire que du bien, moi, j'essaie, vous voulez du bien, ouais, c'est ça
Les épreuves vont jamais cesser, mais t'inquiète, moi, j'le sais ça
J'me lève, envie de m'en faire un, tous les jours, c'est pareil
J'pense aux petits fils de pute qui m'ont jamais rendu l'appareil
J'ai rien volé, moi, j'suis désolé
J'fais ma musique, moi, pendant qu'les petits écartaient tes volets
J'suis pas les autres, c'est quoi qu'tu comprends pas?
Ça m'invente des vidas, mon sang, j'entends pas
J'suis pas les autres, c'est quoi qu'tu comprends pas?
Ça m'invente des vidas, mon sang, j'entends pas
Poupa, poupa, poupa
Pou, poupapapapapa
Poupa, poupa, poupa
Poupapapapapa
Holà señorita, pour toi, mon cœur bat vite
Trop de parasites, à deux doigts, j'm'achète une guitare
À vie j'aimerais ma mama, on a connu les dramas
On a connu les descentes, le SAMU, les embrouilles, les armes
Mets pas l'coffrage dans les habi-its, j'confonds pas ennemis et ami-is
Les vrais sont là d'puis des anné-ées, plus d'fils de pute à mes anni-ivs
Profite pas de ma côte, plein d'boulettes sur mon Lacoste
Elle m'a vu passer en yacht, elle veut devenir ma pote
T'es jalousé quand t'es au sommet, j'peux plus trop sortir me poser
Depuis qu'j'suis sponsor de l'OM, j'évite de traîner, de zoner
Ça t'voit comme un sac de banque, ça a changé et ça crée des bandes
Donc mes oreilles, je les bouche, et mes yeux, je les bande
Omerta, vato loco, ouais, mon poto, mon coco
L'argent, ça tombe pas du ciel, tu l'gagneras pas au loto
Mon sang, t'y as craqué à vouloir tous nous désunir
Moi, tout c'que je sais, c'est qu'le bon Dieu, il va t'punir
Ça veut m'éteindre alors qu'sur vous tous, j'ai mis la lumière
Ça voulait monter dessus, mais autour d'moi, ils avaient vu v'nir
J'suis pas les autres, c'est quoi qu'tu comprends pas?
Ça m'invente des vidas, mon sang, j'entends pas
J'suis pas les autres, c'est quoi qu'tu comprends pas?
Ça m'invente des vidas, mon sang, j'entends pas
Poupa, poupa, poupa
Pou, poupapapapapa
Poupa, poupa, poupa
Poupapapapapa
J'suis pas les autres, c'est quoi qu'tu comprends pas?
Ça m'invente des vidas, mon sang, j'entends pas
J'suis pas les autres, c'est quoi qu'tu comprends pas?
Ça m'invente des vidas, mon sang, j'entends pas
한국어 번역
릴리리
릴리리
릴리리
릴리리
푸파, 푸파, 푸파(lelele)
푸, 포우파파파파(lele)
푸파, 푸파, 푸파(lelele)
푸파파파파
아프리카 트윈, AGV 헬멧, 도로 위에서 TGV를 추월하다
그들은 모두 나를 배반했고, 모두 나를 부인했습니다. 말해 보세요, 내 피야, 내가 무슨 짓을 한 거지?
내겐 가발, 나뭇잎, 라이터가 있어, 그녀는 놀란 표정으로 나를 쳐다보네
너무 변했어 안 기울어졌어 10만원 주면 꼬마가 집으로 와
난 실수를 해, 그 사람 엄마한테 사전을 엿먹여, 우린 고생했어, Tchyco한테 물어봐
우리는 고통받았어요, Houari에게 물어보세요, D에게 물어보세요, Barry에게 물어보세요
질투하는 사람들 때문에 가리 팔고, 외모도 바꾸고, 인생도 바꿨다
여기 사람들이 당신을 부러워해서 그 구역에서 생활 방식을 바꿨어요
Baby 죽도록 사랑해 질투 죽도록 사랑해
내 골드체인에 DP를 추가했어
너희들은 나를 떠났고 나에게 상처를 주었다
넌 혼다를 배신했어, 우린, 죽을 때까지야
좋은 것만 해, 난 노력해, 넌 좋은 걸 원해, 그래, 그게 다야
시련은 결코 끝나지 않을 거에요. 하지만 걱정하지 마세요. 나도 알아요
자고 일어나면 하나 만들고 싶어 매일매일 똑같아
나에게 카메라를 돌려주지 않은 개자식들이 생각난다
난 아무것도 훔치지 않았어, 미안해
어린아이들이 셔터를 여는 동안 나는 음악을 틀어요
나는 다른 사람들이 아닙니다. 당신은 무엇을 이해하지 못합니까?
그것은 나를 위한 아이디어를 만들어낸다, 내 피, 난 들리지 않는다
나는 다른 사람들이 아닙니다. 당신은 무엇을 이해하지 못합니까?
그것은 나를 위한 아이디어를 만들어낸다, 내 피, 난 들리지 않는다
푸파, 푸파, 푸파
푸, 포우파파파파
푸파, 푸파, 푸파
푸파파파파
안녕하세요 señorita 당신을 위해 내 심장이 빠르게 뛰네요
기생충이 너무 많아 두 손가락으로 기타를 사
평생 엄마를 사랑할 거예요, 우리는 드라마를 경험했어요
우리는 습격, SAMU, 혼란, 무기를 경험했습니다.
옷에 거푸집을 넣지 마십시오. 적과 아군을 혼동하지 않습니다.
진짜 놈들은 몇 년 동안 거기 있었어, 더 이상 내 생일에도 개자식은 없어
내 해안을 이용하지마, Lacoste에 만두가 많아
그녀는 내가 요트를 타고 지나가는 것을 보고 나와 친구가 되고 싶어한다
네가 정상에 있으면 질투나 더 이상 밖에 나가서 쉴 수 없어
나는 OM의 후원자이기 때문에 어슬렁거리거나 멍하니 있는 것을 피합니다.
널 은행가방처럼 보더니 변해 갱단을 만들어
그래서 귀를 막고 눈을 가린다.
Omerta, vato loco, 그래, 내 친구, 내 코코
돈은 하늘에서 떨어지지 않고, 복권에 당첨될 수도 없습니다.
내 피, 당신은 우리 모두를 하나로 묶으려다 무너졌습니다
내가 아는 건 선하신 주님께서 당신을 벌하실 것이라는 것뿐이에요
너희 모두에게 불을 켜는 동안 나를 끄고 싶어
그들은 그 위에 올라가고 싶었지만 내 주변에서는 그것이 다가오는 것을 보았어요
나는 다른 사람들이 아닙니다. 당신은 무엇을 이해하지 못합니까?
그것은 나를 위한 아이디어를 만들어낸다, 내 피, 난 들리지 않는다
나는 다른 사람들이 아닙니다. 당신은 무엇을 이해하지 못합니까?
그것은 나를 위한 아이디어를 만들어낸다, 내 피, 난 들리지 않는다
푸파, 푸파, 푸파
푸, 포우파파파파
푸파, 푸파, 푸파
푸파파파파
나는 다른 사람들이 아닙니다. 당신은 무엇을 이해하지 못합니까?
그것은 나를 위한 아이디어를 만들어낸다, 내 피, 난 들리지 않는다
나는 다른 사람들이 아닙니다. 당신은 무엇을 이해하지 못합니까?
그것은 나를 위한 아이디어를 만들어낸다, 내 피, 난 들리지 않는다