더 많은 노래 — back number
설명
첫사랑은 항상 학교 복도와 여름 방학의 향기를 풍긴다. 평범한 이야기처럼 보인다: 이사, 새로운 반 친구, 수줍은 고백, 그리고 갑자기 온 세상이 더 밝아진다. 하지만 십대의 기쁨은 오래가지 않는다. 만남은 점점 줄어들고, 전화는 점점 뜸해지며, 어제까지 웃음이 가득했던 곳에 무거운 침묵이 찾아온다.
그리고 어느새 “우리 헤어지자”라는 말이 너무 쉽게 입에서 나오고, 그 말은 수십 년 동안 마음속에 무거운 짐으로 남는다. 왜냐하면 기억 속에 여전히 그 소녀가 남아 있기 때문이다. 마지막 날 울었던, 빛나는 미소를 지은 그 소녀. 그녀는 이미 오래전 앞으로 나아가고 있다. 가족도 있고, 새로운 단계, 새로운 삶이 있다. 하지만 마음속에는 여전히 여름이 간직되어 있다. 희미하게 느껴지는 후회의 맛과 함께, 첫사랑은 결코 사라지지 않는다는 깨달음과 함께. 비록 오래전 끝난 것 같아도.
가사 및 번역
원문
君の毎日に僕は似合わないかな
白い空から雪が落ちた
別にいいさと吐き出した溜め息が
少し残って寂しそうに消えた
君の街にも降っているかな
ああ今隣で
雪が綺麗と笑うのは君がいい
でも寒いねって嬉しそうなのも
転びそうになって掴んだ手のその先で
ありがとうって楽しそうなのも
それも君がいい
気付けばあたりはほとんどが白く染まって
散らかってた事忘れてしまいそう
意外と積もったねとメールを送ろうとして
打ち掛けのままポケットに入れた
好まれるような強く優しい僕に変われないかな
雪が綺麗と笑うのは君がいい
出しかけた答え胸が痛くて
渡し方もどこに捨てればいいかもわからずに
君から見えてる景色に
ただ怯えているんだ
思えばどんな映画を見たって
どんな小説や音楽だって
そのヒロインに重ねてしまうのは君だよ
行ってみたい遠い場所で見たい夜空も
隣に描くのはいつでも
見慣れたはずの街がこんなにも
馬鹿だなぁ僕は
君の街に白い雪が降った時
君は誰に会いたくなるんだろう
雪が綺麗だねって誰に言いたくなるんだろう
僕は やっぱり僕は
雪が綺麗と笑うのは君がいい
でも寒いねって嬉しそうなのも
転びそうになって掴んだ手のその先で
ありがとうって楽しそうなのも
全部君がいい
한국어 번역
너의 매일에 나는 어울리지 않을까
하얀 하늘에서 눈이 떨어졌다
별로 좋음과 토해낸 한숨이
조금 남아서 외로워 사라졌다
너의 거리에도 내리고 있을까
아 지금 옆에
눈이 깨끗하게 웃는 건 네가 좋아
하지만 추워서 기쁩니다.
넘어져서 잡은 손 끝에
고맙습니다.
그것도 네가 좋아
눈치 채면 대부분은 하얗게 물들어
흩어져있는 것을 잊어 버릴 것 같습니다.
의외로 쌓았다고 메일을 보내려고
치는 채 포켓에 넣었다
좋아하는 강하고 부드러운 나로 변하지 않을까
눈이 깨끗하게 웃는 건 네가 좋아
외출한 대답 가슴이 아파서
전달하는 방법도 어디에 버리면 좋을지 모르겠습니다.
너에게서 보이는 경치에
그냥 겁먹은 거야
생각하면 어떤 영화를 본다고
어떤 소설이나 음악이든
그 주인공에 겹쳐 버리는 것은 너야.
가보고 싶은 먼 곳에서 보고 싶은 밤하늘도
옆에 그리는 언제든지
익숙해져야 할 도시가 이렇게
바보 야. 나는
네 거리에 하얀 눈이 내렸을 때
너는 누구를 만나고 싶어지겠지
눈이 아름답다고 누구에게 말하고 싶어질까
난 역시 난
눈이 깨끗하게 웃는 건 네가 좋아
하지만 추워서 기쁩니다.
넘어져서 잡은 손 끝에
고맙습니다.
모두 너가 좋다