더 많은 노래 — back number
설명
녹음편곡, 프로듀서 : 백넘버
백그라운드 보컬, 보컬, 작사, 작곡: 시미즈 이요리
가사 및 번역
원문
はじまりはもう思い出せない
それは とてもドラマチックで
だけど 名前をつけてしまえば
なりゆきだったような
出来るかも なんて思えたのは
何も知らないあの日だからで
今じゃ どれも とても眩しく
遠く 尊く 思う
失くしたり 見付けたり 貰えたりした
僕だけの理由を燃やして灯したそのあとで
どうしても あぁ どうしても
残ったのはそれだけ
ご褒美は大丈夫だよ
ここに掴みに来たんだ
雨の日も強い風の日でも
偶然と普通を積み重ねて
これがいつかどこにもない
奇跡に変わるように
貫いたり 真似したり 自惚れたりした
僕だけの正解を燃やして灯したそのあとでも
どうしても あぁ どうしても
欲しいものは同じで
渇きを目印にして
ここに掴みに来たんだ
努力と結末が
繰り返される物語の
ほんの一部だとしたって
この瞬間は僕の番だ
出会いよ 別れよ
あの日見た未来よ
僕はここだ
逃げも隠れもしない あぁ
抱きしめて 壊したり 直したりした
ひとつだけの人生を燃やして灯したそのあとで
どうしても あぁ どうしても
残ったのはそれだけ
ご褒美は大丈夫だよ
ここに迎えに来たんだ
努力と結末が
繰り返される物語の
ほんの一部だとしたって
この瞬間は僕の番だ
光よすべて集まれ
この瞬間は僕の番だ
Oh-whoa, ooh
Oh, whoa
한국어 번역
시작은 더 이상 기억할 수 없다.
매우 드라마틱합니다.
하지만 이름을 붙이면
나리 유키 였던 것 같습니다.
할 수 있을지도 뭐라고 생각한 것은
아무것도 모르는 그 날이기 때문에
지금은 모두 매우 눈부시다.
멀리 존중 생각
잃거나 찾거나 받았다.
나만의 이유를 태우고 켜진 그 뒤에
아무래도 아아 아무래도
남은 것은 그만큼
보상은 괜찮습니다.
여기 잡으러 왔어.
비오는 날도 강한 바람의 날에도
우연히 보통을 쌓아
이것은 언젠가 어디에도 없다.
기적으로 바뀌듯이
관통하거나 흉내내거나 자기 반해
나만의 정답을 태우고 켜진 그 뒤에도
아무래도 아아 아무래도
원하는 것은 동일합니다.
갈증을 표지하고
여기 잡으러 왔어.
노력과 결말
반복되는 이야기의
그냥 일부라고 해도
이 순간은 내 차례다.
만나요 이별
그 날 본 미래야
난 여기야
도망치거나 숨기지 않는다.
껴안고 부서지거나 고쳤다.
오직 하나의 삶을 태우고 불을 끈 후에
아무래도 아아 아무래도
남은 것은 그만큼
보상은 괜찮습니다.
여기 맞이하러 왔어.
노력과 결말
반복되는 이야기의
그냥 일부라고 해도
이 순간은 내 차례다.
빛이야 모두 모여
이 순간은 내 차례다.
Oh-whoa, ooh
Oh, whoa