더 많은 노래 — Fujii Kaze
가사 및 번역
원문
荒れ狂う 季節の中を
二人は一人きり さらり
明け行く夕日の中を
今夜も昼下がり さらり
どれほど朽ち果てようと 最後にゃ笑いたい
何のために
戦おうとも動機は愛がいい あぁ
新しい日々は 探さずとも常に ここに(ここに)
色々見てきたけれど この瞳は永遠に きらり
あれほど生きてきたけど 全ては夢みたい
あれもこれも
魅力的でも私は君がいい あぁ
どこにいたの 探してたよ
連れてって 連れてって
何もかも 捨ててくよ
どこまでも どこまでも
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も
君とならば さらり さらり
新しい日々も 拙い過去も
全てがきらり yeah
無くしてしまったものを振り返って ほろり
時には途方に暮れて
ただ風に吹かれて ゆらり
息せき切ってきたの
行き先は決めたの
迷わずに行きたいけど保証はしないよ
何か分かったようで
何も分かってなくて
だけどそれが分かって本当に良かった
新しい日々は 探さずとも常に ここに
常にここに ここに あぁ
色々見てきたけれど この瞳は永遠に きらり
永遠に きらり あぁ
あぁ、生きてきたけど全ては夢みたい
あれもこれも
魅力的でも私は君がいい
あぁ、あぁ、あぁ、あぁ
どこにいたの 探してたよ
連れてって 連れてって
何もかも 捨ててくよ
どこまでも どこまでも
荒れ狂う 季節の中も 群衆の中も
君とならば さらり さらり
新しい日々も 拙い過去も
全てがきらり yeah
한국어 번역
격동의 계절을 지나
우리 둘만 있어요 사라리
새벽 노을 속에
오늘 밤도 또 늦은 오후야
아무리 썩어도 마지막엔 웃고 싶어
무엇을 위해
싸우고 싶어도 동기는 사랑이야, ah
새로운 날은 언제나 여기(여기) 찾지 않아도
많은 걸 봤지만 이 눈은 영원히 빛날 거야
너무 오래 살았는데 모든 게 꿈만 같아
이것도 저것도
니가 매력적이라도 난 니가 더 좋아 ah
당신은 어디에 있었나요? 나는 당신을 찾고있었습니다.
나를 데려가세요, 나를 데려가세요
모든 걸 버릴 거야
끝까지 끝까지
성난 계절과 군중 속에서도
너와 함께라면 매끄러워 매끄러워
새로운 날과 불쌍한 과거
모든 게 반짝반짝해 yeah
잃어버린 것을 돌이켜보니 슬프네요
때로는 헤매다
그냥 흔들흔들 바람에 날리네
숨이 차다
나는 어디로 갈지 결정했어요
주저 없이 가고 싶지만 장담할 수는 없습니다.
뭔가 이해가 가는 것 같긴 한데
나는 아무것도 이해하지 못한다
하지만 그걸 알게 되어서 정말 다행이에요
새로운 날은 찾지 않아도 늘 여기에 있어
항상 여기 여기 아
많은 걸 봤지만 이 눈은 영원히 빛날 거야
영원히 반짝반짝, 아
아, 살아왔지만 모든 게 꿈만 같아
이것도 저것도
니가 매력적이라도 난 니가 좋아
아, 아, 아, 아
당신은 어디에 있었나요? 나는 당신을 찾고있었습니다.
나를 데려가세요, 나를 데려가세요
모든 걸 버릴 거야
끝까지 끝까지
성난 계절과 군중 속에서도
너와 함께라면 매끄러워 매끄러워
새로운 날과 불쌍한 과거
모든 게 반짝반짝해 yeah