더 많은 노래 — Sam Fender
더 많은 노래 — Olivia Dean
설명
프로듀서, 보컬, 작곡가 작사: 샘 펜더
작곡, 작사, 보컬: 올리비아 딘
엔지니어, 추가프로듀서: Joe Atkinson
프로듀서: 마커스 드라브스
엔지니어, 추가프로듀서: Dean Thompson
추가프로듀서: Adam Granduciel
작곡가 작사, 보컬 프로듀서: Max Wolfgang
엔지니어: Austin Asvanonda
엔지니어: Iain Berryman
엔지니어: 올리 제이콥스
녹음 두 번째 엔지니어: David Kohn
녹음 두 번째 엔지니어: Claude Vause
녹음 두 번째 엔지니어: Tom Coath
믹싱 엔지니어: Craig Silvey
엔지니어: Dani Bennett Spragg
마스터링 엔지니어: Greg Calbi
마스터링 엔지니어: Steve Fallone
가사 및 번역
원문
And I let go of everything I ever had.
'Cause I couldn't give the love you deserve.
By the gunner you shouted, "Oh my God. "
It seemed yours but it's what I was owed,
I suppose.
Every flagstone of this town bears our prints.
And all the bars 'round here serve my ghosts and carcasses.
I wish I knew these things when I was young.
'Cause now I've just grown so numb.
We take whatever we can to get the reason back.
So please don't rein me in.
Don't rein me in.
Please don't rein me in.
Now I'm working myself up to a nice warm bliss.
All my memories of you ring like tinnitus. If I stop it's just pain, please don't rein me in.
There's nothing brave in walking alone.
Love in exile is nowhere to go, so come on home.
Mm, don't run away from my tenderness.
You're so afraid of that heart inside your chest.
We were doing so well but you were scared to be held. Took the easiest way out.
I see the tears of a man too proud to reach for a hand.
I'll let my love keep you safe now.
So please don't. . .
Don't rein me in.
Please don't rein me in.
Now I'm working myself up to a nice warm bliss.
All my memories of you ring like tinnitus. If I stop it's just pain, please don't rein me in.
Oh,
I've stood here chewing every barstool sore.
Telling everybody how much I fucked it up.
Telling everybody how much I fucked it up.
Telling everybody but you how much I fucked it up.
So don't rein me in.
Oh, so don't rein me in.
Oh.
Now I'm working myself up to a nice warm bliss.
All my memories of you ring like tinnitus. If I stop it's just pain, please don't rein me in.
Now I'm working myself up to a nice warm bliss.
-Working myself. -All my memories of you ring like tinnitus.
All my memories of you.
If I stop it's just pain, please don't rein me in.
한국어 번역
그리고 나는 내가 가진 모든 것을 버렸습니다.
왜냐하면 나는 당신이 마땅히 받아야 할 사랑을 줄 수 없었기 때문입니다.
포수 옆에서 당신은 "맙소사"라고 외쳤습니다.
그것은 당신 것 같았지만 그것은 내가 빚진 것입니다.
아마도.
이 도시의 모든 판석에는 우리의 지문이 새겨져 있습니다.
그리고 여기 근처의 모든 술집은 내 유령과 시체를 섬기고 있습니다.
어렸을 때 이런 것들을 알았더라면 좋았을 텐데요.
왜냐면 이제 난 너무 무감각해졌거든.
우리는 이유를 되찾기 위해 할 수 있는 모든 것을 취합니다.
그러니 저를 속박하지 마세요.
나를 속박하지 마세요.
제발 나를 속박하지 마세요.
이제 나는 따뜻한 행복을 느끼기 위해 노력하고 있습니다.
당신에 대한 나의 모든 기억은 이명처럼 울립니다. 멈추면 고통일 뿐입니다. 저를 속박하지 마세요.
혼자 걷는 것에는 용기가 없습니다.
망명중인 사랑은 갈 곳이 없으니 집으로 오세요.
음, 내 부드러움에서 도망치지 마세요.
당신은 가슴 속의 그 마음을 너무 두려워합니다.
우리는 너무 잘 지내고 있었는데 당신은 붙잡히는 것이 무서웠어요. 가장 쉬운 방법을 택했습니다.
나는 너무 자랑스러워서 손을 뻗을 수 없는 남자의 눈물을 봅니다.
이제 내 사랑이 당신을 안전하게 지켜주도록 할게요.
그러니 그러지 마세요. . .
나를 속박하지 마세요.
제발 나를 속박하지 마세요.
이제 나는 따뜻한 행복을 느끼기 위해 노력하고 있습니다.
당신에 대한 나의 모든 기억은 이명처럼 울립니다. 멈추면 고통일 뿐입니다. 저를 속박하지 마세요.
아,
나는 여기 서서 모든 술집의 아픈 것을 씹어왔습니다.
내가 얼마나 망쳤는지 모두에게 말해요.
내가 얼마나 망쳤는지 모두에게 말해요.
당신 빼고 모두한테 내가 얼마나 망쳤는지 말해요.
그러니 나를 속박하지 마세요.
아, 그러니 날 속박하지 마세요.
아.
이제 나는 따뜻한 행복을 느끼기 위해 노력하고 있습니다.
당신에 대한 나의 모든 기억은 이명처럼 울립니다. 멈추면 고통일 뿐입니다. 저를 속박하지 마세요.
이제 나는 따뜻한 행복을 느끼기 위해 노력하고 있습니다.
-직접 일해요. -너에 대한 나의 모든 기억은 이명처럼 울린다.
당신에 대한 나의 모든 기억.
멈추면 고통일 뿐입니다. 저를 속박하지 마세요.