더 많은 노래 — GP Explorer
더 많은 노래 — GIMS
더 많은 노래 — La Mano 1.9
더 많은 노래 — SCH
설명
이 리듬에는 휘발유 냄새, 달궈진 아스팔트, 그리고 후드 아래에서 터져 나오는 긴장된 웃음이 배어 있다. 말들은 불꽃처럼 쏟아지며 거리 코드, 대중문화, 그리고 ‘낙관주의자'와 '비관주의자’ 사이를 오가는 내면의 갈등을 엮어낸다. 각 ‘브룸’ 소리는 단순한 엔진 소리가 아니다. 권총집에 숨겨진 심장처럼, 한 세계에 갇히기만 하지 않으려 자리에서 뛰쳐나올 준비가 되어 있다.
여기서 중요한 건 돈이나 쇼가 아니다. 달리기, 끊임없는 ‘기어 변속’, 그리고 틀을 벗어나는 것이다. 삶은 때로는 난장판처럼, 때로는 평탄하게 흘러가지만, 내면에서는 여전히 탈출구를 찾고 있다. 휘발유 같은 드라이브와 지친 고백 사이로 이상한 부드러움이 스며든다. 마치 이 소음 뒤에 숨겨진 바람이, 경주 없이 그저 숨 쉬고 싶어 하는 것 같다.
가사 및 번역
원문
Grr, grr (ils sont dans l'-)
Grr (baw)
Ils sont dans l'périmètre (gang, gang)
Attends un peu, ça va chauffer (gang, gang)
Accroche-toi dans l'auto', beaucoup de chevaux
P.D.Mano, concu', j'efface au chiffon (paw)
Faut pas qu'tu t'en mêles (gang, gang)
J'te fais la spéciale à Guerrero Chavo (grah)
M.O.C, j'ai la vista à Xavi (opps, en foule)
On les découpe comme Philippe Etchebest (gang, gang)
Tout l'monde est-, tout l'monde est-, tout l'monde est ouf
On fait des-, on fait des ous-s
Revends la-, smoke la douce
Tu tires une taffe et direct, tu tousses (grah, grah, grah, boum)
Dans mon bât', zéro cahier, zéro trousse (zéro cahiеr, zéro trousse)
T'approches pas trop, dans ma tête, on еst douze
Appelle-moi si tu veux en dé-(appelle-moi si tu veux en dé-)
Appelle-moi si tu veux en découdre (han-han)
J'attends qu'on me délivre, j'crois qu'elles veulent quelque chose
C'est pas les cachets d'quelques shows
Qui m'sortent la tête de l'eau
J'aurais loupé la cible, ma vie en dents de scie
Et moi, pour répondre à tout ça, j'dois passer d'un monde à l'autre
Passer d'un monde à l'autre
Cœur dans le Holster
Vroum, moteur
Passer d'un monde à l'autre
Passer d'un monde à l'autre
Cœur dans le Holster
Vroum, moteur
Passer d'un monde à l'autre
Oh, petite miss, sois pas timide
J'suis pessimiste comme optimiste
J'arrive en star comme Optimus Prime
Évidemment qu'j'remplis ce stade
Timing, poignet de tennisman, chérie, sois mienne, obéis-moi
J'suis dans l'hood comme un GP800
J'frappe dans l'tas comme Chapo Guzmán
Elle cherche une line comme Jesse Pinkman
Grr, grr en chemise comme hitman (yeah sir)
Este bona, Huracan, ça fait vroum-vroum, comme à Culiacán
Gasolina, Gasolina, Porto Fino, Testarossa
Gasolina, Gasolina (Gasolina, motherfuck, han-han)
J'attends qu'on me délivre, j'crois qu'elles veulent quelque chose
C'est pas les cachets d'quelques shows qui m'sortent la tête de l'eau
J'aurais loupé la cible, ma vie en dents de scie
Et moi, pour répondre à tout ça, j'dois passer d'un monde à l'autre
Oh, passer d'un monde à l'autre
Mon cœur dans le Holster
Vroum, moteur
Passer d'un monde à l'autre (oh-oh)
Passer d'un monde à l'autre
Cœur dans le Holster
Vroum (moteur)
Passer d'un monde à l'autre
한국어 번역
Grr, grr (그들은 -에 있어)
으르렁 (으악)
그들은 경계선에 있어 (갱, 갱)
잠깐만요 뜨거워질 거에요 (깡, 갱)
차에 잠깐만 있어봐, 말이 많아
P.D.Mano가 디자인한 천으로 지운다(발)
넌 개입하면 안 돼 (갱, 갱)
Guerrero Chavo의 특집을 알려줄게 (grah)
M.O.C, Xavi의 시선이 있어 (opps, in 군중)
우린 Philippe Etchebest처럼 그들을 잘라버려 (갱, 갱)
모두가-, 모두가-, 모두가 휴
우리는-, 우리는-한다
되팔아 달콤하게 피워
넌 질질 끌다가 곧바로 기침을 해 (그라, 그라, 그라, 붐)
내 건물엔 노트 제로, 필통 제로 (노트 제로, 필통 제로)
너무 가까이 다가가지 마 내 머릿속엔 우리 열둘이 있어
풀고 싶으면 전화해-(해제하고 싶으면 전화해-)
싸우고 싶으면 연락해 (한한)
누군가 나를 배달해주기를 기다리고 있어요. 그 사람이 뭔가를 원하는 것 같아요
몇 번의 공연에 대한 비용이 아닙니다.
누가 내 머리를 물 밖으로 꺼내
목표를 놓쳤을 거야, 내 인생은 격변에 빠졌어
그리고 나는 그 모든 것에 답하기 위해 한 세계에서 다른 세계로 이동해야 합니다.
한 세계에서 다른 세계로 이동
홀스터에 담긴 하트
브룸, 엔진
한 세계에서 다른 세계로 이동
한 세계에서 다른 세계로 이동
홀스터에 담긴 하트
브룸, 엔진
한 세계에서 다른 세계로 이동
오, 아가씨, 부끄러워하지 마세요
나는 비관주의자인 동시에 낙관주의자다.
나는 옵티머스 프라임처럼 스타로 도착한다
분명히 난 이 경기장을 가득 채울 거야
타이밍, 테니스 손목, 자기야, 내 것이 되어라, 나에게 복종해라
난 GP800처럼 동네에 있어
난 Chapo Guzmán처럼 돈을 벌지
그녀는 Jesse Pinkman 같은 라인을 찾고 있어요
Grr, grr 셔츠를 입은 청부업자처럼 (yeah sir)
Este bona, Huracan, 윙윙, 윙윙, 마치 Culiacán처럼
가솔린나, 가솔린나, 포르토피노, 테스타로사
Gasolina, Gasolina (가솔리나, 개자식, 한한)
누군가 나를 배달해주기를 기다리고 있어요. 그 사람이 뭔가를 원하는 것 같아요
내 머리를 물 위로 유지하는 것은 몇 개의 쇼에 대한 수수료가 아닙니다.
목표를 놓쳤을 거야, 내 인생은 격변에 빠졌어
그리고 나는 그 모든 것에 답하기 위해 한 세계에서 다른 세계로 이동해야 합니다.
아, 한 세계에서 다른 세계로 이동하려면
홀스터에 담긴 내 마음
브룸, 엔진
한 세계에서 다른 세계로 점프해 (오-오)
한 세계에서 다른 세계로 이동
홀스터에 담긴 하트
브룸(모터)
한 세계에서 다른 세계로 이동